"ليس لديهم شيء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não têm nada
        
    • não tem nada
        
    • não tinham nada
        
    Os meninos não têm nada que fazer. Poderiam usar a terraço. Open Subtitles هؤلاء الاولاد ليس لديهم شيء لعمله، لذا يمكنهم استخدام السطح الشمسي
    Eles não têm nada a perder. Foi isso que estava escrito. Open Subtitles ليس لديهم شيء يخسرونه ذلك ما كُتب في المقال
    Eles não teriam dito nada se soubessem de algo. Eles não têm nada. Open Subtitles لو لديهم اي فكرة لما ارسلوها ليس لديهم شيء
    Os fugitivos mais perigosos são os que não tem nada a perder. Open Subtitles الهاربين الأكثر خطورة هُم أؤلئك الذين ليس لديهم شيء ليخسروه.
    Eu disse, os mais perigosos são os que não tem nada a perder. Open Subtitles كما قلت، أخطر الهاربين هُم أؤلئك الذين ليس لديهم شيء ليخسروه.
    Agora que não tinham nada a esconder, podiam relaxar e gozar o Natal. Open Subtitles والأن ليس لديهم شيء ليخفوه سوى الجلوس والاستمتاع بالكريسمس
    Jornalistas não têm nada para fazer nesta altura do ano, não é, Kelly? Open Subtitles المراسلون ليس لديهم شيء بهذا الوقت من السنة، أليس كذلك كيلي؟
    Existem muitas pessoas neste mundo que não têm nada para dizer, mas estão sempre a falar. Open Subtitles هناك الكثير من الأشخاص ..في هذا العالم ليس لديهم شيء يقولونه.. لكنهم يقضون وقتهم بالكلام
    Diversão imaginada por mães que não têm nada que fazer. Open Subtitles ممتع بالنسبه للأمهات اللآتي لا يعملن و ليس لديهم شيء ليفعلوه طوال النهار
    Querida, não te preocupes! Tem calma! Eles não têm nada contra nós! Open Subtitles عزيزتي, لا تقلقي, إهدئي ليس لديهم شيء ضدنا
    Eles não têm nada contra mim. Só aqui estamos os dois, certo? Open Subtitles ليس لديهم شيء ضدي أنا وأنت فحسب, أليس كذلك؟
    - Homens podem ser perigosos quando acham que não têm nada a perder. Open Subtitles من الممكن أن يشكل الرجال خطر على أولادهم عندما يظنوا أنه ليس لديهم شيء ليخسروه
    A solidão é uma coisa inventada por pessoas que não têm nada que fazer. Open Subtitles الشعور بالوحدة شيء أخترعه أناس ليس لديهم شيء ليعملوه
    O idiota acabou de lhes dizer que eles não têm nada a perder. Open Subtitles أخبرهم المغفل للتو أنهم ليس لديهم شيء لخسارتة
    Ficavas espantado com quantos homens pensam que, se falarem depressa, ninguém perceberá que não têm nada a dizer. Open Subtitles سوف تندهش من عدد الرجال الذين يعتقدون أنه إذا تحدثّوا بسرعة كافية لن يستطيع الناس التمييز بأن ليس لديهم شيء ليقولونه
    Lembro que disse algo como os falhados dizem quando não tem nada melhor para fazer numa sexta à noite. Open Subtitles تذكرت أن هناك كذبة تم تلفيقها من قبل شخصين ليس لديهم شيء يقومون به في حياتهم
    E a APE não tem nada como isto. Open Subtitles والـ " آوبا " ليس لديهم شيء كهذا
    - Se ela, eles não tem nada. Open Subtitles - دونه ليس لديهم شيء
    - Ou realizaram que não tinham nada. Open Subtitles -أمّا أنهم أدركوا أن ليس لديهم شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more