"ليس لدي مكان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não tenho para onde
        
    • Não tenho onde
        
    • Não tinha para onde
        
    • Não tenho mais para onde
        
    • Não tenho espaço
        
    • nenhum lugar para
        
    • não tenho outro lugar
        
    Ele está perdendo muito sangue! Eu Não tenho para onde levá-lo. Open Subtitles لقد فقد الكثير من الدم ليس لدي مكان لآخذه اليه
    Não tenho para onde ir, ela gosta de me ter por perto, por isso dissemos ambos "Porquê ir embora?" ao mesmo tempo. Open Subtitles أنا ليس لدي مكان للذهاب إليه، و هي تحب وجودي، لذا كلانا قال لم يجب أن أرحل؟ في وقتٍ واحد.
    - Bagel! - Bagel. Dei-te os últimos 200 dólares e Não tenho onde ficar? Open Subtitles اللعنة, اعطيتك اخر 200 دولار املكهم ليس لدي مكان اقيم فيه؟
    Não tenho onde ir, Jamie. De facto, mudo-me para aqui se o quiseres. Open Subtitles ليس لدي مكان لأقصده في الواقع، سأنتقل عندك إن أردت
    Consegui condenar o pai a prisão perpétua, por isso o miúdo Não tinha para onde ir. Open Subtitles وضع والده لـ20 إلى نهاية حياته الطفل ليس لدي مكان ليذهب إليه
    Por amor de Deus, Não tenho mais para onde ir! Open Subtitles ليس لدي مكان أذهب إليه ليس لدي مكان أذهب إليه
    Não porque estamos casados ou porque Não tenho para onde ir. Open Subtitles ليس لأننا متزوجان او لأنه ليس لدي مكان لأذهب اليه
    Não tenho para onde ir. Durmo no chuveiro, na sanita, não interessa. Open Subtitles ليس لدي مكان اذهب فيه,سانام في الحمّام, احتاج الي منزل يا رجل
    Nunca me fui embora porque... Não tenho para onde ir. Open Subtitles لم يخطر لي ابدا ان اذهب لأنني ليس لدي مكان اذهب اليه.
    Mas Não tenho para onde ir. A minha pele original está morta! Open Subtitles لكن ليس لدي مكان لأذهب إليه، فجلدي الأصلي قد مات
    O Derek perdoou-me mas Não tenho para onde ir. Open Subtitles ديريكسامحني. لكن .. ليس لدي مكان آخر لأذهب أليه
    Não tenho para onde ir, pois não? Open Subtitles أجل، حسناً، ما الذي بيدي غير ذلك؟ ليس لدي مكان آخر لأذهب إليه، صحيح؟
    Ouve bebé, Não tenho onde ir. Open Subtitles أنظري ياحبيبتي ليس لدي مكان آخر لأذهب إليه
    Não tenho onde me sentar, por isso, diz-me enquanto estou de pé. Open Subtitles ليس لدي مكان لأجلس فيه أخبرني و أنا واقف
    Não tenho onde organizar o baby shower da minha cunhada. Open Subtitles انا ليس لدي مكان من اجل حفلة طفلة اخت زوجي
    - Não tenho onde ir, até à audiência de Segunda-feira. Open Subtitles ليس لدي مكان لأذهب له حتى جلسة الإستماع يوم الإثنين
    Não tinha para onde ir. Open Subtitles ليس لدي مكان أذهب إليه
    E não quero fugir mais, porque Não tenho mais para onde fugir. Open Subtitles ولم ارد أن اهرب مجدداً، لأنني ليس لدي مكان أخر لأهرب إليه.
    Não tenho espaço para mais mortes na minha vida ou religião. Open Subtitles ..ليس لدي مكان في حياتي أو ديني للمزيد من الموت
    E não sei se tem planos para hoje à noite, mas tenho um vestido novo e nenhum lugar para ir. Open Subtitles لا أعرف إن كانت لديك مشاريع الليلة؟ و لكين لدي ثوب جديد و ليس لدي مكان لأذهب إليه
    Sou como tu, não tenho outro lugar para onde ir. Open Subtitles أنا مثلك. ليس لدي مكان أذهب إليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more