Esta comida não é para vocês, é para os esfomeados, os pobres, pessoas por que passamos todos os dias. | Open Subtitles | الطعام ليس لكم انه للجياع والفقراء الناس الذين نمشي بقربهم كل يوم |
Isto não é para vocês. | Open Subtitles | تنبيه ايها الفضائين: ملاك المنزل مسلحين*. ليس لكم. |
Este carneiro não é para vocês! | Open Subtitles | -هذا الكبش ليس لكم |
Sei como isto afecta toda a família de uma maneira que vocês não podem controlar. | Open Subtitles | أعرف بأنّ هذا يؤثر على الأسرة كلِّها في أمورٍ ليس لكم يدٌ فيها .. |
A NSA e o FBI querem certificar-se de que vocês não têm segredos. | Open Subtitles | وكالة الأمن القومى و مركز التحقيقات الفيدرالى يريدان التأكد من أنه ليس لكم أسرار |
Não, o Rafael não é para vocês. - Não, não é para nós. | Open Subtitles | رافائيل ليس لكم - ليس لنا - |
vocês não tinham o direito de fazer justiça pelas vossa mãos! | Open Subtitles | ليس لكم الحق فى تطبيق القانون بأيديكم |
Sem estas Tartarugas vocês não podem existir! | Open Subtitles | بدون هذه السلاحف ليس لكم وجود |
Por isso é que vocês não têm amigos! | Open Subtitles | لهذا ليس لكم اصدقاء |
O Markman é o único que sabia do plano por segurança, e, até onde a CIA sabe, vocês não existem. | Open Subtitles | كان (ماركمان) الوحيد الذي عرف الخُطة لأغراض أمنيّة، وبقدر ما تعرف الإستخبارات، ليس لكم وُجود يا رفاق. |