"ليس منطقيا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não faz sentido
        
    • não bate
        
    • não faz qualquer sentido
        
    Isto é, sem dúvida, uma válvula de UPA. Mas não faz sentido. Open Subtitles هذا هو صمام اي بي يو, حسنا ولكن هذا ليس منطقيا
    não faz sentido. Os Goa'uid atacam Reetou, e eles vingam-se em nós? Open Subtitles هذا ليس منطقيا الجوؤولد هاجموا الرتيو , لماذا اذن يهاجموننا؟
    Se entendo este homem... isto não faz sentido algum. Open Subtitles ان كنت افهم هذا الرجل ذلك ليس منطقيا
    Isto não bate certo. Open Subtitles مهلا، هذا ليس منطقيا
    Se falares com o Kenny... e lhe disseres que isto não faz qualquer sentido. Open Subtitles لو تتحدثت الى كيني لو فقط تتحدث اليه يمكنك فقط ان تخبره هذا ليس منطقيا
    não faz sentido. Ele devia estar na cerimónia. Open Subtitles هذا ليس منطقيا من المفروض ان يكون في الجنازة
    não faz sentido eu estar deprimida e sei que o Alejandro era um homem mau. Open Subtitles ليس منطقيا بالنسبة لي ان اكون مكتئبة و اعرف ان اليخاندرو كان رجلا سيئا
    "Se o mundo de hoje não faz sentido, por que é que as minhas pinturas deveriam fazer?" Open Subtitles العالم اليوم ليس منطقيا لم علي أن أرسم لوحات منطقية؟
    - Isso não faz sentido. Pode ter entrado em pânico. Open Subtitles هذا ليس منطقيا على الاطلاق ربما يكون قد هلع بعد اطلاق النار
    Certo, isto não faz sentido. Isto não faz sentido. Open Subtitles حسنا , هذا ليس منطقيا لا يبدو منطقيا
    Não abrirá os braços, não faz sentido. Open Subtitles لا يمكن ان يثني كوعيه هذا ليس منطقيا
    Jeanne, isso não faz sentido nenhum. As Tourelles são praticamente impenetráveis. Open Subtitles هذا ليس منطقيا هذا المكان منيع بالفعل
    - Aparentemente. Mas não faz sentido. Open Subtitles هكذا يبدو الأمر ولكن هذا ليس منطقيا
    Há algo que me está a incomodar, isto não faz sentido. Open Subtitles هذا حقاً يربكني الأمر ليس منطقيا بالمرة
    O que é? há qualquer coisa que não faz sentido neste atentado. Open Subtitles شيئا ما ليس منطقيا حول هذا التفجير
    - Isto não faz sentido. Open Subtitles هذا هذا ليس منطقيا على الاطلاق
    E sabe que mais não faz sentido? Você. Open Subtitles أتعرف ما الذي ليس منطقيا أيضاً؟
    Mas não bate tudo certo. Open Subtitles لكنه ليس منطقيا
    Esperem, isto não bate certo. Open Subtitles -لحظة، هذا الأمر ليس منطقيا ...
    não faz qualquer sentido. Open Subtitles هذا ليس منطقيا اطلاقا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more