"ليس هناك مجال" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não há espaço
        
    • - Não há
        
    • Não há maneira
        
    Nesta missão Não há espaço para atrasos ou erros. Open Subtitles مع هذه المهمة، ليس هناك مجال لتأخير أو خطأ.
    Não há espaço para erros se não vais explodir. Open Subtitles ليس هناك مجال للخطأ لان اي خطأ سيؤدي الى انفجارها.
    Quantas vezes disseste que, na ciência Não há espaço para Deus? Open Subtitles كم مرّة قلت عندما يتعلق الأمر بالعلم ليس هناك مجال لله؟
    - Não há maneira de ele ter feito isto. Open Subtitles ليس هناك مجال بأنه جاءَ بهذا لوحده
    Não há maneira de cobri-los todos de uma vez, mesmo que eu convença alguém de que estou correto. Open Subtitles ليس هناك مجال لنتمكن من تتبع كل هذه الشاحنات مرة واحدة حتى و لو أقنعنا أحدهم بأننا على صواب
    O que quer dizer que Não há espaço para a interna estúpida com o cabelo estragado e os tornozelos gordos. Open Subtitles مما يعني أنه ليس هناك مجال لمتدربة بليدة ذي شعر تالف وكاحل بدين.
    Nesta definição "ou-ou" Não há espaço para evoluir. TED وفي تعريف إما - أو، ليس هناك مجال للتطور.
    Não há espaço para um cobarde neste regimento. Open Subtitles ليس هناك مجال في هذا الفوج للجبان
    E quando em guerra Não há espaço... para sentimentalismos. Open Subtitles و في الحرب ليس هناك مجال للـ ... . عاطفة.
    Não há espaço debaixo da cama... Open Subtitles ليس هناك مجال تحت السرير
    Não há espaço para erros. Serviços Secretos. Open Subtitles ليس هناك مجال للخطأ
    Não há espaço. John, Não há espaço. Open Subtitles ليس هناك مجال يا (جون) ليس هناك مجال
    - E Não há espaço para resistir? Open Subtitles مم-هم ليس هناك مجال للعودة؟
    - Não há espaço suficiente! Open Subtitles ! ـ ليس هناك مجال كافي !
    Não há espaço! Open Subtitles ليس هناك مجال!
    - Não há escapatória, desiste já! Open Subtitles ليس هناك مجال للفرار، إستسلمي الآن.
    - Não há. Open Subtitles ـ هناك مجال كافي ـ ليس هناك مجال كافي
    - Não há hipótese do xerife encontrar o nosso acampamento. Open Subtitles ليس هناك مجال (عمدة البلدة) سيجد معسكرنا
    Não há maneira... de sair até me dizeres o que está acontecer. Open Subtitles مرحباً ليس هناك مجال بأن أدعك تغادرين السيارة ان لم تخبريني ماالذي يحدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more