"ليغطي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para cobrir
        
    • para encobrir
        
    • para esconder
        
    • para fazer a cobertura
        
    Mas é dinheiro suficiente para cobrir, tem é outra cor. Open Subtitles لكنها ليست فضة، بل ما يكفي ليغطي ذلك المال
    suficientemente curto para despertar interesse, mas longo para cobrir o assunto. TED يجب أن يكون قصيراً كفاية ليجذب الإنتباه، ولكن طويل كفاية ليغطي الموضوع.
    Tiveste dinheiro para estes uniformes, acabaste de dar ao treinador 1400 dólares para cobrir as suas perdas em apostas... Open Subtitles لديك النقود الكافية لهذه الملابس الرياضية و للتو أعطيت المدرب 1400 دولار ليغطي على خساراته
    Digamos que não seria a primeira vez que um rapaz teria de mentir à namorada para encobrir uma noite passada contigo. Open Subtitles لنقل أن هذه ليست المرة الأولى التي كذب فيها شاب على صديقته ليغطي عن قضاء ليلته معك
    Se o Narcisse está a usar a peste para encobrir os seus crimes, não é o único. Open Subtitles إذا كان نارسيس يستخدم الطاعون ليغطي على جرائمه فهو ليس الوحيد
    E como um homem, Frank Castle, está a ser usado como peão para encobrir os erros desse sistema. Open Subtitles وكيف لرجل واحد فرانك كاسل يستخدم كبيدق ليغطي كل أخطاء النظام
    Claro, ele quer novidades para esconder os seus rastos. Open Subtitles بالتأكيد سيفعل يريد أن يبقى مطلعاً إنه يهرول ليغطي آثاره
    Escuta, eles iam enviar alguém aqui para fazer a cobertura desta história. Open Subtitles اسمع, كانوا سيرسلون شخصاً ليغطي القصة
    O suspeito está a ir bem longe para cobrir os rastros dele, por isso, tem que estar em algum lado do sistema. Open Subtitles هذا الجاني يقوم بأمور استثنائية ليغطي أثاره إذن لا بد ان يكون في النظام في مكان ما
    Ele foi incriminado. para cobrir o verdadeiro assassino. Open Subtitles تم تلفيقه للتهمة ليغطي على المجرم الحقيقي.
    É suficientemente inteligente para cobrir o rasto. Open Subtitles إنه حاذق بما فيه الكفاية، ليغطي آثارة هو الآخر
    Se quiseres, posso pedir à Central para enviar alguém para cobrir o turno. Open Subtitles إذا أردتي يمكنني اجراء اتصال لقسم النجدة حتى يقوموا بإحضار شخصٍ ليغطي مكانك
    Era o único longo o bastante para cobrir a cicatriz da cesárea. Open Subtitles ليته كان طويلا بما يكفي ليغطي الندوب
    O justo para cobrir a despesa de subsistência e treino. Open Subtitles مجرد مبلغ ليغطي تكاليف المأكل والتدريب
    Alguém teve muito trabalho para encobrir isto tudo. Open Subtitles شخص ما عناى الامرين ليغطي ذلك.
    O Dexter disse que as pessoas assumiram que ele inventou tudo para encobrir os seus actos. Open Subtitles لم يمسكوا به أبداً (دكستر) قال بأن الناس أفترضوا بأنه أختلق القصة ليغطي بها خدعته
    A tua teoria do crime é que o António Ramos começou um incêndio para encobrir uma violação e um assassínio. Open Subtitles نظريتك للجريمة أن ( انطونيو راموس ) أشعل النار ليغطي على جريمة الإختصاب و القتل
    Ele faria tudo para encobrir isto. Open Subtitles سيفعل أي شيء ليغطي ذلك
    Rapta sete pessoas ao longo de sete anos para encobrir o desaparecimento da Lauryn? Open Subtitles هل اختطف 7 أشخاص خلال 7 أعوام ليغطي على اختفاء (لورين)؟
    Allen matou a rapariga para encobrir algo. Não foi um roubo normal. Open Subtitles قتلَ (آلين) الفتاة ليغطي عن أمر ما لم تكن مجرّد عملية سرقة
    E depois serviu-se do vosso ressentimento comigo, para esconder o seu crime... e assim tentar tornar-se no vosso Capitão. Open Subtitles وثم أثار إستيائكم ليغطي على جريمته وجعل نفسه قبطانكم.
    O Jim foi de carro até lá ontem a noite para fazer a cobertura por ele. Open Subtitles لقد ذهب (جيم) الليلة الماضية ليغطي مكانه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more