| Agora... Homens tenebrosos são precisos para fazer coisas tenebrosas. | Open Subtitles | هذا الوقت يتطلب رجالاً أشراراً ليفعلوا أشياء شريرة |
| E têm de pôr em risco as suas vidas todos os dias para fazer isto. | TED | وعليهم أن يخاطروا بحياتهم تقريباً يومياً ليفعلوا هذا |
| Nos filmes, têm um nome para as pessoas que tomam um caminho diferente para fazer a coisa certa. | TED | في الأفلام، لديهم اسم يطلقونه على الأشخاص الذين يسلكون طريقًا مختلفًا ليفعلوا الأشياء بطريقةٍ صائبة. |
| Quantos pais conhecem que fariam isso para salvar os seus filhos? | Open Subtitles | كم عدد الآباء الذين تعرفونهم كانوا ليفعلوا ذلك لأطفالهم ؟ |
| fariam isso ao se encontrarem. | Open Subtitles | كانوا ليفعلوا ذلك في الثانية التي واجهوها فيها |
| Tiveste que trazer os teus amigos para fazerem o teu trabalho sujo? | Open Subtitles | عليك أن تجلب أصدقائك معك هنا ليفعلوا عملك القذر |
| Eu sei que é ele. Os rapazes que façam algo. | Open Subtitles | أعرف أنه هو، أستدع الرجال ليفعلوا شيئاً، أتصل بالشرطة. |
| Estou quase certo de que consigo reprogramá-los para fazer apenas aquilo que pretendemos. | Open Subtitles | أنا واثق أننا يمكن أن نعيد برمجتهم ليفعلوا ما نريد |
| Deve ter sido difícil para o coronel treinar outros para fazer o que gostaria de fazer. | Open Subtitles | لابد أنه كان أمرا صعبا على العقيد تدريب الآخرين ليفعلوا ما يحب فعله |
| Não têm nada para fazer aquilo. | Open Subtitles | هم لا يملكوا أي شيء ليفعلوا مثل هذا الشيء على شخص ما |
| Apesar dos filhos terem idade para desejar o pai morto, são muito novos para fazer qualquer coisa. | Open Subtitles | و رغم ان اولاده كبار كفاية ليرغبوا بموت ابيهم فما زالوا صغارا ليفعلوا شيئا ازاء ذلك |
| para fazer as coisas. Para nos servir, suponho eu. | Open Subtitles | ليفعلوا اشياءا, ليخدمونا على ما اعتقد |
| A gente a usa como desculpa para fazer bobagens. | Open Subtitles | أنه يتيح للناس المجال "ليفعلوا الحماقات"! |
| Para quê vir do Kansas para fazer isso? | Open Subtitles | لماذا يأتون طوال هذا الطريق من "كانساس" ليفعلوا هذا؟ |
| Nos bons velhos dias da Guerra Fria, podíamos contar que os russos fariam o que fosse apenas de acordo com os seus interesses. | Open Subtitles | في أيام الحرب الباردة ، كان يمكن ... دائماً الإعتماد على الروس ليفعلوا أقصى إستطاعتهم دائماً لتحقيق أكبر أستفادة لهم |
| Não pode ser. Eles não fariam este tipo de coisas. | Open Subtitles | مستحيل لم يكن ليفعلوا شيء كهذا |
| Eles fariam o mesmo por nós? | Open Subtitles | وهل كانوا ليفعلوا بنا المثل؟ |
| - Como fariam isso? | Open Subtitles | أين يذهبون ليفعلوا ذلك؟ |
| Vamos apenas tentar facilitar a vida aos pais para fazerem o que já querem, que é dar uma alimentação mais saudável aos filhos. | Open Subtitles | نحن نحاول التسهيل على الوالدين ليفعلوا ما يريدون فعله والتي هي إطعام طفلهم أكثر صحيا |
| Não é digno mandar outros fazerem o que teme fazer pessoalmente. | Open Subtitles | لا يوجد فخر لتجعل رجال آخرون ليفعلوا ما أنت ضعيف جدًا لتقوم به. |
| Pensa que pode intimidar as pessoas para que façam o que quer? | Open Subtitles | أنت تعتقد أنه بإمكانك عن طريق تخويف الناس أن تدفعهم ليفعلوا ما تريده؟ |