"ليفعلوا" - Traduction Arabe en Portugais

    • para fazer
        
    • fariam
        
    • fazerem o
        
    • façam
        
    • para fazerem
        
    Agora... Homens tenebrosos são precisos para fazer coisas tenebrosas. Open Subtitles هذا الوقت يتطلب رجالاً أشراراً ليفعلوا أشياء شريرة
    E têm de pôr em risco as suas vidas todos os dias para fazer isto. TED وعليهم أن يخاطروا بحياتهم تقريباً يومياً ليفعلوا هذا
    Nos filmes, têm um nome para as pessoas que tomam um caminho diferente para fazer a coisa certa. TED في الأفلام، لديهم اسم يطلقونه على الأشخاص الذين يسلكون طريقًا مختلفًا ليفعلوا الأشياء بطريقةٍ صائبة.
    Quantos pais conhecem que fariam isso para salvar os seus filhos? Open Subtitles كم عدد الآباء الذين تعرفونهم كانوا ليفعلوا ذلك لأطفالهم ؟
    fariam isso ao se encontrarem. Open Subtitles كانوا ليفعلوا ذلك في الثانية التي واجهوها فيها
    Tiveste que trazer os teus amigos para fazerem o teu trabalho sujo? Open Subtitles عليك أن تجلب أصدقائك معك هنا ليفعلوا عملك القذر
    Eu sei que é ele. Os rapazes que façam algo. Open Subtitles أعرف أنه هو، أستدع الرجال ليفعلوا شيئاً، أتصل بالشرطة.
    Estou quase certo de que consigo reprogramá-los para fazer apenas aquilo que pretendemos. Open Subtitles أنا واثق أننا يمكن أن نعيد برمجتهم ليفعلوا ما نريد
    Deve ter sido difícil para o coronel treinar outros para fazer o que gostaria de fazer. Open Subtitles لابد أنه كان أمرا صعبا على العقيد تدريب الآخرين ليفعلوا ما يحب فعله
    Não têm nada para fazer aquilo. Open Subtitles هم لا يملكوا أي شيء ليفعلوا مثل هذا الشيء على شخص ما
    Apesar dos filhos terem idade para desejar o pai morto, são muito novos para fazer qualquer coisa. Open Subtitles و رغم ان اولاده كبار كفاية ليرغبوا بموت ابيهم فما زالوا صغارا ليفعلوا شيئا ازاء ذلك
    para fazer as coisas. Para nos servir, suponho eu. Open Subtitles ليفعلوا اشياءا, ليخدمونا على ما اعتقد
    A gente a usa como desculpa para fazer bobagens. Open Subtitles أنه يتيح للناس المجال "ليفعلوا الحماقات"!
    Para quê vir do Kansas para fazer isso? Open Subtitles لماذا يأتون طوال هذا الطريق من "كانساس" ليفعلوا هذا؟
    Nos bons velhos dias da Guerra Fria, podíamos contar que os russos fariam o que fosse apenas de acordo com os seus interesses. Open Subtitles في أيام الحرب الباردة ، كان يمكن ... دائماً الإعتماد على الروس ليفعلوا أقصى إستطاعتهم دائماً لتحقيق أكبر أستفادة لهم
    Não pode ser. Eles não fariam este tipo de coisas. Open Subtitles مستحيل لم يكن ليفعلوا شيء كهذا
    Eles fariam o mesmo por nós? Open Subtitles وهل كانوا ليفعلوا بنا المثل؟
    - Como fariam isso? Open Subtitles أين يذهبون ليفعلوا ذلك؟
    Vamos apenas tentar facilitar a vida aos pais para fazerem o que já querem, que é dar uma alimentação mais saudável aos filhos. Open Subtitles نحن نحاول التسهيل على الوالدين ليفعلوا ما يريدون فعله والتي هي إطعام طفلهم أكثر صحيا
    Não é digno mandar outros fazerem o que teme fazer pessoalmente. Open Subtitles لا يوجد فخر لتجعل رجال آخرون ليفعلوا ما أنت ضعيف جدًا لتقوم به.
    Pensa que pode intimidar as pessoas para que façam o que quer? Open Subtitles أنت تعتقد أنه بإمكانك عن طريق تخويف الناس أن تدفعهم ليفعلوا ما تريده؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus