"ليقاتلوا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para lutar
        
    • para lutarem
        
    • lutarão
        
    Vejo 50.000 homens trazidos aqui para lutar pela ganância de um homem. Open Subtitles أرى خمسون ألفا من الرجال أتوا ليقاتلوا من أجل رجل واحد
    Os melhores guerreiros do mundo vão à sua competição para lutar pelo prémio de um bilião de dólares, assim como pelo prestigiado título. Open Subtitles افضل مقاتلي العالم يأتون الي مسابقته ليقاتلوا من اجل جائزة بليون دولار وكذا اللقب المرموق
    Pagar aos bandidos para lutar contra bandidos piores. Open Subtitles ندفع للرجال الأشرار ليقاتلوا الرّجال الأسوء شرّاً
    Mas terei de pagar aos gladiadores para lutarem contra ele. Open Subtitles سيتوجب علي الدفع لوضع مُصارعون ليقاتلوا ضده
    Os americanos foram para terras longínquas, para lutarem pela liberdade. Open Subtitles الامريكان ذهبوا لمناطق بعيده ليقاتلوا من أجل الحرية
    Os mestres do Oriente e do Ocidente lutarão e veremos quem vence! Open Subtitles أيها الرفاق - يجب أن يتّحد الأساتذة من الشرق والغرب ليقاتلوا ، وليعرفوا من هو الأفضل
    Alistarem Meros rapazinhos para lutar uma guerra inconstitucional. Open Subtitles مجرد يسجل الاولاد ليقاتلوا في حربه الغير دستوري.
    Se ganharmos, vivemos para lutar noutro dia. Open Subtitles إذا فزنا، ونحن نعيش ليقاتلوا في يوم اخر.
    Os Masons podem ter as suas deficiências, mas de alguma maneira eles vivem para lutar outro dia. Open Subtitles آل مايسون ربما لديهم قصر نظر للأمور لكنهم بطريقة ما يعرفون كبف يعيشوا ليقاتلوا في اليوم التالي
    Talvez sim, mas ocorreu-me que os soldados são pagos para lutar e os rebeldes não. Open Subtitles هؤلاء الثوار مجانين - ربما - و لكن طرأت لى فكرة فالجنود يتقاضون أجراً ليقاتلوا على عكس الثوار
    Talvez sim, mas ocorreu-me que os soldados são pagos para lutar e os rebeldes não. Open Subtitles -ربما و لكن طرأت لى فكرة فالجنود يتقاضون أجراً ليقاتلوا على عكس الثوار
    Estão muito fracos para lutar, tal como o vosso povo. Open Subtitles قواهم هزيلة ليقاتلوا كقومك
    Vivemos para lutar mais um dia. Open Subtitles نحن نعيش ليقاتلوا في يوم اخر.
    Quando te tornaste Rei, deste-lhes um motivo para lutarem. Open Subtitles حينما صِرتَ ملكًا، فقد أعطيتَهم شيئًا ليقاتلوا من أجله.
    Se não lutam do meu lado, não vão ficar vivos para lutarem. Open Subtitles ما لم يقاتلوا بجواري، فلن يعيشوا ليقاتلوا بالمرّة.
    Pensando no poder ou na prosperidade, metade dos barões... está mandando campeões para lutarem em Dunluce. Open Subtitles 0... قد أرسلوا الأبطال ليقاتلوا فى الدونلوك -...
    Estes homens são corajosos o suficiente para lutarem por aquilo em que acreditam, mesmo que tu não sejas! Open Subtitles هؤلاء الرجال شجان بما فيه الكفاية ليقاتلوا لما يؤمنون به , حتى لو لم تكن أنت !
    Apenas dois de meus homens lutarão amanhã enquanto Solonius traz meia dúzia. Open Subtitles فأنا لديَّ رجلان فقط ليقاتلوا بينما "سولونيوس" يقدِّم ستةً من قروده السيئة التدريب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more