"ليقرأ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para ler
        
    • ler os
        
    Não gosto que as minhas raparigas saiam do edifício, mas arranjo alguém para ler os guiões. Open Subtitles لا أشعر بالراحة بإرسال فتياتي خارج المبنى لكن سأعصر على شخص ليقرأ النصوص
    -Sim. Agora só resta esperar para ver quem vem para ler a mensagem. Open Subtitles هناك سؤال يطرح نفسه الآن، من الذي سيأتي ليقرأ الرسالة.
    - Quem quer que o tenha roubado... Voltou para ler o diário e descobrir o que tem em mãos. Open Subtitles أيًا كان من سرقها، عاد ليقرأ الكتاب ليعرف بالضبط خريطة ماذا لديه
    Entretanto, se arranjar outra pessoa para ler com ele, agradecia, porque todos os segundos, porque até pode nem ser ela, mas se for ela, ela passa todos os segundos a pensar naquele homem como se fosse pai dele, Open Subtitles في الوقت الحالي اذا امكنك ان تجدي شخص اخر ليقرأ معه سأكون ممتنه لأن كل ثانية.. اذا كانت هي
    Há uma antiga lenda que diz que dá poder a um homem para ler a alma de outro. Open Subtitles هناك أسطور قديمة تزعم أنه يُعطي الفرد قوة ليقرأ تفكير شخص أخر ...
    - Ele nunca teve um pai... para ler para ele à noite, ensinar a chutar uma bola, para o fazer sentir seguro e amado. Open Subtitles هو لم يحظ بأبٍ قط... ليقرأ له ليلًا أو ليريه كيف يرمي الكرة ليشعره بالأمان
    para ler os relatórios dos interrogatórios. Não sei. Open Subtitles ليقرأ تقرير التحقيق ، لسـت متأكدة "ASH"
    - Sim. para ler palavra na garrafa. Open Subtitles -نعم، ليقرأ الكلمات على الزجاجة
    O seu próximo passo será entregar a chave ao seu contacto ou a quem a possa usar para ler os documentos escritos sobre o Passageiro. Open Subtitles الخطوة التالية هي إحضار رمز المفتاح إلى ربّ عملها أو أيّاً كان الذي يُمكنه إستخدامها "ليقرأ الوثائق المكتوبة عن "المسافر
    para ler histórias. Open Subtitles ليقرأ لها القصص
    O agente Knox mataria para ler estes SMS. Open Subtitles العميل (نوكس) مستعد للقتل ليقرأ هذه الرسائل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more