Convidei o Derek Stephenson para passar uns dias no Montecito. | Open Subtitles | لقد دعوت ديريك ستيفنسون ليقضي أيام قليله في المونتسيتو |
Todos os anos, escolhe um lugar solarengo para passar uns meses. | Open Subtitles | كل سنة، يختار بقعة مُشمسة ليقضي بها شهرٌ أو إثنان |
Obviamente não um soldado duro e cinzento como você, mas um tipo chorão e amaricado que esteja preparado para passar o resto da guerra no London Palladium. | Open Subtitles | وأنا لا اريد شخصاً قاسياً، وجندياً حاقداً مثلك، بل أريد فتاً لطيفاً بعينين كئيبتين والذي قد تهيأ ليقضي |
A Nikita sabe quem é ele, por isso vamos tirá-lo do país esta noite para passar o resto da vida no exílio. | Open Subtitles | لذا، سنُخرجه خارج البلاد الليلة ليقضي بقية حياته، في المنفى |
- O sr. Responsável baldou-se à escola a uma semana dos exames finais só para passar o fim de semana com o irmão mais velho. | Open Subtitles | سيد الواجبات هرب من المدرسه في امتحاناته النهائيه... . فقط ليقضي العطله مع اخيه |
para passar o resto dos seus dias como um simples fazendeiro. | Open Subtitles | ليقضي بقية أيامه كمزارع بسيط |
Redmond anunciou que se irá afastar do mundo empresarial para passar algum tempo com a família, até-- | Open Subtitles | أعلن (ريدموند) أنه سيختفي قليلاً ليقضي بعض الوقت مع عائلته، |
Lembro-me de quando o Jeremy deixou Nova Iorque para passar um ano aqui. | Open Subtitles | أتذكر عندما قال (جيريمي) بأنه سيغادر (نيو يورك) ليقضي عام هنا |
Não vai haver veredito, podes voltar para trás, porque o Mike aceitou um acordo para passar dois anos na prisão. | Open Subtitles | لن يكون هناك قرار فيمكنك الرجوع لأن (مايك) وافق على صفقة ليقضي عامين في السجن |