"ليلاً في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • à noite
        
    Não, fica fresco, na praia, à noite. Open Subtitles كلا، الجوّ يبرد ليلاً في الشاطئ، أتمازحينني؟
    Então, por que não nos encontramos aqui amanhã à noite, por volta das 22h? Open Subtitles اذا لم لا نلتقي هنا ليلاً في الغد الساعة : 1
    Bom, tudo começou aos 12 anos. Sentia a sua presença no meu quarto à noite. Open Subtitles حسنٌ، لقد بدأ كلّ ذلك حينما كنتُ بالـ 12، شعرتُ بوجوده ليلاً في غرفتي.
    à noite no Harlem, vais adaptar-te lindamente. Isso não é muito simpático. Open Subtitles ليلاً في هارلم متأكد من انها ستنسجم في جمالها
    à noite, quando estou deitada na cama Não quero crescer Open Subtitles حين أستلقي ليلاً في فراشي ^ ^ لا أريد أن أكبر
    Ultimamente à noite ele tinha uma coisa a que chamei de "Encontro de Coelhos". Open Subtitles ليلاً في الآونة الأخيرة يكون لديه ما أدعوهُ تجمع الأرانب
    Então, os animais vão numa longa viagem até ao matadouro, à noite, normalmente. Open Subtitles ثم تُقاد الحيوانات برحلة طويلة إلى المسلخ، ليلاً في العادة.
    Que andam a fazer no mato à noite? - É quando se caça melhor. Open Subtitles ماذا تفعلون يا رفاق ليلاً في الغابة؟
    E, pelo que soube, a Clara ainda vagueia pelo bosque, à noite, à espera que as meninas se aventurem longe de mais. Open Subtitles ... وما اسمعه هو ان كلارا لا تزال ... تطوف في الغابة ليلاً في انتظار الفتيات الصغيرات اللواتي يتهن
    Estão a fazer obras à noite ao pé do Montmartre, para não perturbar o trânsito diurno. Open Subtitles تتم أعمل بناء ليلاً في "مونتمارتر" لتفادي تعطيل حركة السير في الصباح
    Não gosto que na minha casa andem por aí aos berros à noite. Open Subtitles لا أريد لأحد أن يهتف ليلاً في بيتي
    Mas, não sei, as bebidas tornaram-se jantares, que se tornaram em caminhar pela cidade à noite, já tarde que se tornou... Open Subtitles لكن، لا أعلم، تحوّلت المشروبات إلى عَشوَات ،التي تحوّلت بدورها إلى التجوّل ليلاً في المدينة ...والذي أصبح
    Está sempre presente à noite, nos meus sonhos. Open Subtitles تعود الي ليلاً في الأحلام
    à noite. E... o que há de errado? Open Subtitles نعم، ليلاً في أغلب الأحيان
    Certo, morto à noite no bosque, onde reza a lenda que vagueia o fantasma da Jenny Greentree. Open Subtitles نزعت أحشاؤهما ليلاً في الغابة حيث هناك أسطورة (شبح (جيني جرينتري
    Pelas terras das bruxas à noite? Open Subtitles ليلاً في أرض الساحرات؟
    à noite, tocamos em clubes, de dia, ele corta cabelos. Open Subtitles نعزف ليلاً في النوادي, يقوم (فرانكي) بحلق الشعر في الصباح.
    Sabes, Todd... gritos... às vezes à noite. Open Subtitles أتعلم أنّ, (تود)... يصرُخ ليلاً, في بعضِ الأحيان...
    Vamos todos embora. à noite, não sobrevivem na selva. Ai sim? Open Subtitles -لن تنجو ليلاً في الغابة .
    Vamos todos embora. à noite, não sobrevivem na selva. Ai sim? Open Subtitles -لن تنجو ليلاً في الغابة .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more