"ليلة الأحد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • domingo à noite
        
    • no sábado à noite
        
    • no domingo de madrugada
        
    • domingo á noite
        
    Imagine que tínhamos de trabalhar até tarde domingo à noite. Open Subtitles افترض اننا كان من المفروض ان نعمل ليلة الأحد.
    Nenhuma actividade durante o fim-de-semana até domingo à noite. Open Subtitles لا نشاط طوال عطلة الأسبوع حتى ليلة الأحد
    Se você não crescer, não. Parece uma criança, vindo aqui como se fosse domingo à noite. Open Subtitles ليس إن لم تنضج، أنت مثل الطفل تأتى إلىّ كما لو أنها ليلة الأحد
    Não marquem nada para domingo à noite. Vou dar uma festinha em minha casa. Open Subtitles لا ترتبطا ليلة الأحد أنظم للقاء في منزلي
    A banda. Tivemos um concerto em Monterey no sábado à noite. Open Subtitles الفرقة ، لقد كان عندنا حفلة فى الـ ( مونتيرى ) ليلة الأحد
    E virem aqui num domingo à noite para se ligarem com essa intuição é um acto de fé. Open Subtitles وإجتماعنا هنا الليلة ليلة الأحد لنرتبط بهذا الإحساس ونطبق هذه العقيدة
    Adorámos o seu CD e queremos que toque na nossa mostra de compositores, no domingo à noite. Open Subtitles أعجبنا بقرصك المدمج ونريد منكى الغناء فى أمام مؤلفى الاغانى ليلة الأحد القادمة.
    Muito bem. Vou falar com o meu grupo. Entro em contacto no domingo à noite. Open Subtitles حسناً, سأذهب لعشيرتى وسأكلمك ثانيةً ليلة الأحد
    Fez uma chamada anónima para o 911 no domingo à noite. Open Subtitles هل لديكم أسئلة ؟ لقد أجريت إتصال طوارئ مجهول ليلة الأحد
    Vai ver os Seahawks contra os Patriots no domingo à noite, acho que devias ir. Open Subtitles سيهاوكس لديهم مباراة ضد باتريوت ليلة الأحد ربما يجب عليكما انتما الأثنان أن تذهبا
    Quero que saibam que há uma reunião dos 12 passos aqui no domingo à noite. Open Subtitles فقط اريدك ان تعلم شى هناك اجتماع هنا ليلة الأحد.
    Mas quem aprovou um anúncio da Maytag no filme de domingo à noite da ABC? Open Subtitles لكن من بالضبط الذي أشرف على وضع مايتاغ في فيلم ليلة الأحد على قناة أي بي سي؟
    Já agora, custa-me desiludir a tua mulher, mas não sei se poderei ir no domingo à noite. Open Subtitles بالمناسبة, اكره ان أخيب ظن زوجتك لكن لا أعلم عن ليلة الأحد
    Souberam, com certeza, que perdemos um dos nossos no domingo à noite. Open Subtitles أَنا متأكد بإنكم قد سمعتم بفَقداننا أحد عارضاتنا ليلة الأحد
    Tenho pavor de entrar no comboio domingo à noite. Open Subtitles أخاف من صعود ذلك القطار في ليلة الأحد.
    Não me mates, mas... o voo dos meus pais foi cancelado, agora só vão viajar no domingo à noite. Open Subtitles حسناً ، لا تقتلني رحلة والدي ألغيت ولن يرحلوا الآن حتى ليلة الأحد
    Já disse que fui ao cinema no domingo à noite. Open Subtitles انظر ، لقد قلتُ لك بالفعل ذهبتُ الى السينما ليلة الأحد
    Nem voltará a ver. Foi assassinado no domingo à noite. Open Subtitles ولن تراه أبداً ، لقد قتل في ليلة الأحد
    Na verdade, ele foi buscá-los ao meu escritório no domingo à noite. Open Subtitles في الحقيقة، هو إلتقطَهم مِنْ مكتبي ليلة الأحد.
    - no sábado à noite - Estou pronto. Open Subtitles ليلة الأحد - أنا مستعد -
    Sra. Williams, é domingo á noite. Open Subtitles سيدة (ويليامز) ، هذه ليلة الأحد أنا لا أستطيع الكلام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more