"ليلة رأس السنة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • véspera de Ano Novo
        
    • noite de Ano Novo
        
    • no Ano Novo
        
    • passagem de ano
        
    • o Ano Novo
        
    • do Ano Novo
        
    • no Réveillon
        
    • véspera de Natal
        
    • na véspera de Ano
        
    • na Passagem do Ano
        
    Às 5 da tarde da véspera de Ano Novo, a polícia entra de folga para as festas. Open Subtitles بحلول الخامسة من ليلة رأس السنة كل شرطة البيض سيكونون خارج الحفلات
    Quando não é véspera de Ano Novo é um bela cidade. Open Subtitles بالتأكيد لو لم تكن ليلة رأس السنة ستكون البلدة على ما يرام
    Para ti não sei, mas para um monte de gente, a noite de Ano Novo é especial. Open Subtitles ،لا أعلم بشأنك، ولكن بالنسبة للكثير من الأشخاص ليلة رأس السنة الميلادية هي مناسبة خاصّة
    Sabe o que é ser escolhido entre todos os passageiros para sentar na mesa do capitão na noite de Ano Novo? Open Subtitles أتعرفين معنى أن يتم اختيارنا من بين كل ركاب السفينة للجلوس على مائدة القبطان ليلة رأس السنة ؟
    Não queria que ficasses sozinho no Ano Novo. Open Subtitles لا أريدك أن تكونى وحيدة فى ليلة رأس السنة.
    Na passagem de ano, o meu ex-namorado, o Eddie e um gajo Francês tiraram fotografias horríveis de mim. Open Subtitles كان ذلك ليلة رأس السنة و صديقي ادي و ذلك الرجل الفرنسي أخذ لي صورا بشعة
    A melhor altura é a véspera de Ano Novo. Open Subtitles أفضل توقيت لعمل هذا هو ليلة رأس السنة
    De qualquer forma, é véspera de Ano Novo o mundo inteiro está aqui, talvez ele seja apenas um convidado. Open Subtitles على أية حال . الليلة ليلة رأس السنة والعالم كله هنا ربما يكون مجرد ضيف
    Certo, o baile. O baile. véspera de Ano Novo. Open Subtitles هذا صحيح الحفلة أنها الحفلة ليلة رأس السنة الجديدة
    Acha que arranjarei alguém na véspera de Ano Novo? Open Subtitles هل تعتقدين انني سوف اجد احداً ليلة رأس السنة الجديدة ؟
    É véspera de Ano Novo. As pessoas ficam malucas e começam a partir coisas. Open Subtitles إنها ليلة رأس السنة ، وسيعم الصخب المكان و سيحدث هنا بعض التكسير
    Só não passamos a noite de Ano Novo juntos. Open Subtitles كل الامر إننا لن نقضى ليلة رأس السنة سويا.
    Se é assim que querem passar a vossa noite de Ano Novo, força, divirtam-se. Open Subtitles لو كانت تلك هى الطريقة التى ترغب ان تمضى بها ليلة رأس السنة تفضل، متع نفسك
    Mas ninguém para beijar a noite de Ano Novo... falha épica. Open Subtitles ولكن، ما من شخص لتقبليه ليلة رأس السنة ذلك فشل ذريع
    Não queria que ficasses sozinho no Ano Novo. Open Subtitles لم أريدك أن تكون وحيدا فى ليلة رأس السنة.
    Não fazemos disto em Columbus, só na passagem de ano. Open Subtitles لا نفعل ذلك في كولومبوس، ما لم يكن ذلك ليلة رأس السنة
    Não se marca um encontro para o Ano Novo. Open Subtitles -لايمكنكِ الذهاب إلى لقاء تعارف ليلة رأس السنة -لماذا ؟
    Véspera do Ano Novo Lunar Vietnamita. Open Subtitles ليلة رأس السنة للعام القمري عند الفيتناميين
    O Walter disse que o Bell morreu num acidente de carro, no Réveillon há 7 anos? - Sim. Open Subtitles قال (والتر) أنّ (بيل) مات في حادث سيّارة ليلة رأس السنة منذ سبع سنوات؟
    - É véspera de Natal. Open Subtitles لقد وعتهم أن أكون موجودا على العشاء إنها ليلة رأس السنة , جاك
    Já é mau que chegue termos de trabalhar na Passagem do Ano. Open Subtitles انها سيئة بما فيه الكفاية أن نعمل ليلة رأس السنة الميلادية الجديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more