"ليوم اخر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mais um dia
        
    • para outro dia
        
    Diga ao General Martinez... que ainda sou o embaixador neste país por mais um dia. Open Subtitles نعم,اخبر جينيرال مارتينيز مازلت السفير ليوم اخر
    Quer dizer que não haverão buscas durante mais um dia? Open Subtitles هل تقول انهم حتى لن يبدءو بالبحث عن هذه السفينة ليوم اخر او اثنان؟
    Despedi-te, não te deixarei trabalhar nem mais um dia da tua vida. Open Subtitles لقد فصلتك من العمل لن يجب عليك ان تعملي ليوم اخر في حياتك
    Só queria dizer que o meu pai deu a sua vida para que todos nós pudéssemos sobreviver por mais um dia, e sobrevivemos. Open Subtitles اريد فقط قول ان والدي ضحي بحياته, ليتسني لنا البقاء علي قيد الحياة ليوم اخر.
    "Podemos marcar a praia para outro dia? Prometi levar a mãe ao ensaio do coro." Open Subtitles "هل يمكننا ان نؤجل مشوار الشط ليوم اخر لقد وعدت امي ان اصطحبها لتدريبات الجوقه"
    Eles limpam o sangue, fazem pensos, e vivem para lutar mais um dia. Open Subtitles يمسحون الدم ويضمدون الجروح ويقاتلون ليوم اخر
    Acordei o Lester a meio da noite e perguntei-lhe se tínhamos de ficar mais um dia. Open Subtitles وايقظت ليستر في منتصف الليل وقلت له هل يجب علينا ان ننتظر ليوم اخر ؟
    Prometi cuidar da casa mais um dia e tenho de alimentar este cão estúpido. Open Subtitles وعدت باني ساراقب المنزل ليوم اخر وعلي اطعام هذا الكلب الغبي
    mais um dia e íamos à tua procura. Open Subtitles .لو تأخرت ليوم اخر كنا سنذهب للبحث عنك
    A campainha soará na Bolsa de Nova Iorque para mais um dia, neste 18 de Março. Open Subtitles ستقرع الاجراس في سوق البورصه الامريكيه ليوم اخر ، في ال 18 من "اذار".
    Vou ficar aqui mais um dia. Open Subtitles سوف ابقى هنا ليوم اخر
    Bem, parabéns. Sobreviveste a mais um dia. Open Subtitles حسنا مبروك لقد نجوتي ليوم اخر
    Vais viver para te humilhares mais um dia. Open Subtitles ستعيش لتهين نفسك ليوم اخر
    Ela vai estar em Nova Iorque por mais um dia. Open Subtitles ستبقى في نيويورك ليوم اخر
    Vive para lutar mais um dia. Open Subtitles عش لتقاتل ليوم اخر
    Você consegue ir a julgamento na mesma, tiramos a Donna e o pai de cena e ambos vivemos para lutar mais um dia. Open Subtitles لا يزال بامكانك الذهاب لمحاكمة تبعدين (دونا) و والدها عن الامر و نحن نعيش لنحارب ليوم اخر
    Bem, é um problema para outro dia. Open Subtitles حسناً ، تلك مشكلة ليوم اخر
    Não foi remarcado para outro dia? Open Subtitles لم يكن مجدول ليوم اخر?
    História para outro dia. Open Subtitles قصة ليوم اخر ليس لدينا طويلا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more