"لي أحدهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • alguém me
        
    Passou muito tempo desde que alguém me fez uma cassete. Open Subtitles مضى وقت طويل منذ أن صنع لي أحدهم شريطاً.
    Obrigada. Odeio quando alguém me traz café. Open Subtitles شكرًا ، أكرهـ عندما يجلب لي أحدهم كوبًا من القهوة
    Meti-me numa briga, alguém me deu uma faca às vezes sonho com essa noite Open Subtitles وكان هناك قتال. سلم لي أحدهم سكينا في يده، و أحيانا ما زلت أحلم به.
    alguém me disse que o tempo é um círculo achatado. Open Subtitles :قال لي أحدهم ذات مرة "إن الزمن دائرة مستوية"
    "E então, pensei... "Se alguém me dissesse quando ele nasceu "que a minha preocupação futura seria "que ele ia beber e conduzir com os amigos de faculdade..." TED وقالت: "عندها فكّرت، لو قال لي أحدهم عند ولادته أن مشكلتي معه في المستقبل ستكون ذهابه إلى حانة وقيادته مع أصدقائه -- "
    Se aqui há 20 anos, alguém me dissesse: "John, queres mesmo fazer a diferença?" TED أعني، لو كان قال لي أحدهم قبل عشرين سنة، "جون، هل حقا تودّ أن تحدث تغييرا؟"
    "Eles não falam inglês", alguém me disse. TED قال لي أحدهم: "إنهم لا يتحدثون الإنجليزية"
    Sempre que alguém me disse: "Ouve, Gerard," Open Subtitles كل مرة يقول لي أحدهم اسمع جيرارد
    Se alguém me contasse uma história assim, eu não ia acreditar. Open Subtitles لو قال لي أحدهم مثل هذه القصة لما صدقته
    Sabe, uma vez, alguém me disse que podemos fazer tudo desde que o sonhemos. Open Subtitles أوَتعلم؟ قال لي أحدهم... بإمكانكِ القيام بأيّ شيء''، ''.طالما
    "alguém me disse que tenho dois anos de vida. Open Subtitles \" قال لي أحدهم I حصلت عامين للعيش.
    alguém me disse que irá para a guerra. Open Subtitles -قال لي أحدهم أنّك ذاهب لتشارك في الحرب؟
    alguém me disse um dia que o meu reino já sofre há muito tempo. Open Subtitles قال لي أحدهم ذات مرّة أنّ مملكتي ظلّت تعاني لزمن طويل جدّاً -أجل
    Achei que, se continuasse em frente, alguém me diria que era um engano. Open Subtitles . (تايلر)، ظننتُ أنني إن استمريت فقد يقول لي أحدهم أنه كان خطأً
    Serei se alguém me deixar. Open Subtitles سأكون لو سمح لي أحدهم.
    alguém me mandou este vídeo por e-mail. Open Subtitles أرسل لي أحدهم هذا الفيديو
    - Se alguém me deixasse tirá-los de lá. Open Subtitles إن سمح لي أحدهم إخراجها
    * alguém me disse há muito tempo Open Subtitles = = ♪ قال لي أحدهم منذ فترة طويلة ♪
    alguém me fez isto. Open Subtitles دبر لي أحدهم هذا.
    alguém me disse que virão para rever... Open Subtitles قال لي أحدهم جاء للتحقق...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more