"لي أنْ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • posso
        
    • eu
        
    Como te posso amar se lamento o dia em que nasceste? Open Subtitles كيفَ لي أنْ أحبك؟ إني أندم على اليوم الذي أنتِ ولدتي فيه
    E se posso falar com franqueza, isto paga muito melhor. Open Subtitles و أسمَحوا لي أنْ أتَكَلّمَ بحريّةٍ المالُ هُنا، الأمرُ أكثرُ جَذباً
    posso perguntar há quanto tempo estão casados? Open Subtitles هل لي أنْ أسألكما، أممم، كم مضى على زواجكما؟
    Como vou saber se posso confiar em ti? Open Subtitles كيف لي أنْ أعلم بأنَ بوسعي أنْ أثقَ بكِ ؟
    eu só precisava de conversar com alguém, Open Subtitles فقط كان لا بُدَّ لي أنْ أَتكلّمَ مع شخص ما،
    Não posso permitir que saias daqui com ela. Open Subtitles لا يمكن لي أنْ أسمح لكم بمغادرة هذا المكان و أخذه
    Como posso ter esperança se nem ratos se aproximam? Open Subtitles كيف لي أنْ يكون لي أملٌ في الحين الذي لا تقترب فيه حتى الفئران مني
    Dr. Papanikolaou, posso ser franca? Open Subtitles الدكتور بابانيكولاو إذا جاز لي أنْ أتكّلـــم بصـــــراحة،
    posso dizer uma coisa? Open Subtitles حَـسَناً, هل لي أنْ أقول أمــراً واحِداً؟
    Como posso procurar a minha felicidade e negar aos outros esse direito? Open Subtitles كيف لي أنْ أمكث هنا باحثةً عن سعادتي وأنكر ذلك على الآخرين؟
    É aí que entramos, meu caro. posso sugerir uma maldição negra? Open Subtitles هنا يأتي دورنا يا عزيزي هل لي أنْ أقترح لعنةً سوداء؟
    posso sugerir uma solução óbvia? Open Subtitles إذاً هل لي أنْ أقترح حلاً واضحاً ؟
    Mas tu sabes melhor do que ninguém que não posso deixar que as pessoas pensem que sou fraco. Open Subtitles و لكنّكَ تعرف أفضل ...من الجميع بأنني لا يمكن لي أنْ أدع الناس يظنونني ضعيفاً
    Como posso entender o que é ser acusado de algo que não fiz? Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}كيف لي أنْ أعرف شعور أنْ تُتّهَم بشيءٍ لمْ ترتكبه؟
    É muito bom, porque posso derrotar-te. Open Subtitles شعورٌ رائع إذ يتسنّى لي أنْ أهزمك
    posso continuar? Open Subtitles هل لي أنْ أواصل؟
    Então, não posso perguntar se tenho de ficar? Open Subtitles إذن لا ينبغي لي أنْ أسأل:
    A minha vida mudou e eu não estava a prestar atenção e não posso estar perto de pessoas que estão constantemente a lembrar-me que só vai piorar. Open Subtitles وقدْ ... وقدْ تغيرتْ كلّ حياتي فيما لمْ اكُ أُعر لذلكَ غنتباهاً و لا يمكن لي أنْ أكون بجوار أشخاص يذكرونني على الدوام...
    posso perguntar, por que vamos fazer isso? Open Subtitles هل لي أنْ أسأل لمَ نفعل هذا ؟
    É fisicamente impossível eu ter posto a cabeça no sítio de retorno das bolas. Open Subtitles إذا ذلك حيث أنت تَذْهبُ. هو مستحيلُ جسدياً لي أنْ رَمى ذلك الرئيسِ في عودةِ الكرةَ، موافقة؟
    Estará contigo quando eu não puder. Open Subtitles سيكون برفقتك عندما لا يتسنّى لي أنْ أكون معك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more