| Como te posso amar se lamento o dia em que nasceste? | Open Subtitles | كيفَ لي أنْ أحبك؟ إني أندم على اليوم الذي أنتِ ولدتي فيه |
| E se posso falar com franqueza, isto paga muito melhor. | Open Subtitles | و أسمَحوا لي أنْ أتَكَلّمَ بحريّةٍ المالُ هُنا، الأمرُ أكثرُ جَذباً |
| posso perguntar há quanto tempo estão casados? | Open Subtitles | هل لي أنْ أسألكما، أممم، كم مضى على زواجكما؟ |
| Como vou saber se posso confiar em ti? | Open Subtitles | كيف لي أنْ أعلم بأنَ بوسعي أنْ أثقَ بكِ ؟ |
| eu só precisava de conversar com alguém, | Open Subtitles | فقط كان لا بُدَّ لي أنْ أَتكلّمَ مع شخص ما، |
| Não posso permitir que saias daqui com ela. | Open Subtitles | لا يمكن لي أنْ أسمح لكم بمغادرة هذا المكان و أخذه |
| Como posso ter esperança se nem ratos se aproximam? | Open Subtitles | كيف لي أنْ يكون لي أملٌ في الحين الذي لا تقترب فيه حتى الفئران مني |
| Dr. Papanikolaou, posso ser franca? | Open Subtitles | الدكتور بابانيكولاو إذا جاز لي أنْ أتكّلـــم بصـــــراحة، |
| posso dizer uma coisa? | Open Subtitles | حَـسَناً, هل لي أنْ أقول أمــراً واحِداً؟ |
| Como posso procurar a minha felicidade e negar aos outros esse direito? | Open Subtitles | كيف لي أنْ أمكث هنا باحثةً عن سعادتي وأنكر ذلك على الآخرين؟ |
| É aí que entramos, meu caro. posso sugerir uma maldição negra? | Open Subtitles | هنا يأتي دورنا يا عزيزي هل لي أنْ أقترح لعنةً سوداء؟ |
| posso sugerir uma solução óbvia? | Open Subtitles | إذاً هل لي أنْ أقترح حلاً واضحاً ؟ |
| Mas tu sabes melhor do que ninguém que não posso deixar que as pessoas pensem que sou fraco. | Open Subtitles | و لكنّكَ تعرف أفضل ...من الجميع بأنني لا يمكن لي أنْ أدع الناس يظنونني ضعيفاً |
| Como posso entender o que é ser acusado de algo que não fiz? | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}كيف لي أنْ أعرف شعور أنْ تُتّهَم بشيءٍ لمْ ترتكبه؟ |
| É muito bom, porque posso derrotar-te. | Open Subtitles | شعورٌ رائع إذ يتسنّى لي أنْ أهزمك |
| posso continuar? | Open Subtitles | هل لي أنْ أواصل؟ |
| Então, não posso perguntar se tenho de ficar? | Open Subtitles | إذن لا ينبغي لي أنْ أسأل: |
| A minha vida mudou e eu não estava a prestar atenção e não posso estar perto de pessoas que estão constantemente a lembrar-me que só vai piorar. | Open Subtitles | وقدْ ... وقدْ تغيرتْ كلّ حياتي فيما لمْ اكُ أُعر لذلكَ غنتباهاً و لا يمكن لي أنْ أكون بجوار أشخاص يذكرونني على الدوام... |
| posso perguntar, por que vamos fazer isso? | Open Subtitles | هل لي أنْ أسأل لمَ نفعل هذا ؟ |
| É fisicamente impossível eu ter posto a cabeça no sítio de retorno das bolas. | Open Subtitles | إذا ذلك حيث أنت تَذْهبُ. هو مستحيلُ جسدياً لي أنْ رَمى ذلك الرئيسِ في عودةِ الكرةَ، موافقة؟ |
| Estará contigo quando eu não puder. | Open Subtitles | سيكون برفقتك عندما لا يتسنّى لي أنْ أكون معك |