"لي ذلك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mo
        
    • isso me
        
    • que me
        
    • já me
        
    • aquela
        
    • para me
        
    Se estou enganada que mo faça ver neste momento mas devia mesmo saber que eu para si seria a mulher ideal. Open Subtitles لو كنت مخطأة , أتمني بأن تقول لي ذلك ولكن يجب أن تعرف حقاً سأكون جيدة من أجلك
    Não posso revelar quem mo disse. E que... Open Subtitles يقولون انه بمقدورك بالرغم من أني لا أستطيع إخبارك بمن قال لي ذلك
    Desde que isso me beneficie. Open Subtitles عندما يعود لي ذلك بفوائد
    Vejam onde isso me levou. Open Subtitles انظر ماذا جلب لي ذلك
    És a segunda pessoa que me chama isso, esta semana. Open Subtitles أنت الشخص الثاني الذي يقول لي ذلك هذا الأسبوع.
    Alguém já me disse isso. As pessoas acham-se espertas. Open Subtitles لقد قيل لي ذلك من قبل الجميع يعرفون كل شيء
    Pode me dar aquela caixa que está na lareira? Open Subtitles أحضر لي ذلك الصندوق على رف الموقد ؟
    Aí diz, para me dar o que eu necessitar, para que possa encontrar o defunto que me deixou isto. Open Subtitles قيل هناك بأنك سوف تعطيني ما أريد لدرجة أنني قد أجد .ما من قد ترك لي ذلك
    Pena ter de lhe mentir, espero que mo perdoe. Open Subtitles عار أن أكذب عليها . أتمنى أن تغفر لي ذلك
    Não, presumo que mo dirias teria uma grande responsabilidade nas mãos se assim fosse. Open Subtitles لا، إفترضت أنك كنت لتقول لي ذلك... لأنني لكنت مسؤولاً لو صح ذلك...
    Claro que vamos precisar de uma doadora, mas é por isso que mo devias ter contado mais cedo porque teríamos pensado nalguma coisa. Open Subtitles - بالطبع سنحتاج لأم رضيع لكن هذا سبب وجوب إخبارك لي ذلك من قبل
    Não preciso que mo diga. Open Subtitles لست بحاجة لأن تقولي لي ذلك
    Se isso me tivesse acontecido... Open Subtitles لو حدث لي ذلك...
    Digamos que me vão enviar aquele "smartphone" por correio. TED لنقل أنك سترسل لي ذلك الهاتف الذكي عن طريق البريد.
    É o que me diz 60 vezes por dia. Open Subtitles أو نحو ذلك وستقول لي ذلك 60 مرة في اليوم
    já me disseste isso antes. Vezes demais. Open Subtitles لقد قلت لي ذلك قبلاً في العديد من المرات
    Mas... Sei por que me compraste aquela casa e não me vou mudar para lá. Open Subtitles أعرف لماذا أشتريت لي ذلك المنزل ولن أنتقل إليه
    Bem, não sei por que têm de me chamar a Washington para me dizer isso. Open Subtitles لا أعلم لماذا يستدعوني لـ واشنطن، ليقولوا لي ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more