"لي في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mim no
        
    • no meu
        
    • para mim
        
    • mim na
        
    • por mim
        
    • na minha
        
    • da minha
        
    • a mim
        
    • comigo no
        
    • mim em
        
    • de mim
        
    • a minha
        
    • ter comigo ao
        
    • que me
        
    • mim nas
        
    Quero que te juntes a mim no mundo real. Open Subtitles أريد منكِ أن تنضمي لي في العالم الحقيقي.
    Nada de mal vai acontecer no meu primeiro dia, não é? Open Subtitles لن يحدث شيء في أول يوم لي في العمل، صحيح؟
    para mim, este é um momento agridoce, um dia com que a mãe da Molly descanse em paz - e eu, sonhávamos. Open Subtitles يا جماعة هذا افضل وقت رائع لي في يوم ما عندما اراحت أم مولي حيويتها واعتدت على ان احلم به
    Espero que tenhas um endereço para mim na hora que chegar lá. Open Subtitles نأمل سيكون لديك عنوان بالنسبة لي في الوقت الذي أحصل هناك.
    Há uma coisa boa que ele fez por mim recentemente. Open Subtitles هناك شيء واحد جيّد فعله لي في الآونة الأخيرة
    Esta foi a primeira paragem na minha viagem de Avatar. Open Subtitles لقد كان هذا أول توقف لي في رحلتي كأفاتار
    Quando eu andava no 3.º ano, aconteceu uma coisa engraçada a caminho do escritório que alterou o curso da minha vida. TED حسنا, حوالي ٣ سنوات في طور شهادتي شيء مضحك حصل لي في طريقي للمكتب والذي غير مجرى حياتي تماما
    Eu faço um trabalho muito diversificado, as pessoas vêm ter comigo no início da "workshop" e dizem: TED تعلمون، أقوم بكثير من العمل في مجال التعددية، ويأتي الناس لي في بداية ورشة العمل.
    Por outro lado, também não há lugar para mim no teu mundo. Open Subtitles من الناحية الأخرى، ليس هناك مكان لي في عالمِكَ أمّا.
    Foi transplantado pra mim no Hospital St. Francis dia 11 de outubro. - Não! Open Subtitles لقد زرع لي في مستشفى سان فرانسيز في 11تشرين الأول
    Lembras-te do que me disseste no meu primeiro dia, logo depois de me levares até minha mesa? Open Subtitles هل تتذكرين ما قلته لي في أول أيام عملي قبل أن تمشي معي لمكتبي ؟
    Sim, a primeira noite no meu belo apartamento novo. Open Subtitles أجل، أول ليلة لي في شقتي الجميلة الجديدة.
    E o mundo mudou para mim de uma forma que nem imaginas. Open Subtitles والآن العالم مفتوحاً لي في . طرق لا يمكن أن تتخيلها
    Estava a pensar se talvez tenha um lugar para mim na sua banda, no próximo ano. Open Subtitles كنت أتسائل إن كان لديك مكان لي في فرقتك العام القادم
    Que fizeste por mim ao deixar Roma? Open Subtitles ما هو عليه كنت قد فعلت بالنسبة لي في ترك روما؟
    Estava saturado do ciclo vicioso e estava cansado daquilo, mesmo na minha querida corporação no departamento de que ainda hoje gosto. TED لقد كنت متعبا من الحلقة المفرغة، ولقد كنت متعبا من ذلك حتى بالوكالة المحببة لي في القسم الذي مازلت أحبه إلى الآن.
    Lord Flashheart, esta é a maior honra da minha vida. Open Subtitles لورد فلاش هارت، هذا أعظم تشريفٍ لي في حياتي.
    Ajudou-me quando eu precisava, agora cabe-me a mim ajudá-lo. Open Subtitles أنت ساعدتني في وقت إحتاجي . أعتقد أن الأمر يعود لي في مساعدتك
    Era horrível comigo, no liceu. Open Subtitles كانت رهيبة بالنسبة لي في المدرسة الثانوية.
    A história que eu vos quero contar começou para mim em 1996, quando eu estava a estudar em Inglaterra. TED القصة التي أريد أن أخبركم عنها حدثت لي في 1996 عندما كنت أدرس في انجلترا
    Se calhar fiquei inconsciente e tu aproveitaste para abusar de mim. Open Subtitles لربما غفوت وأنت قمت بتلك الأشياء لي في أثناء نومي؟
    Sei e não tenho intenção de perder a minha última partida. Open Subtitles أعلم ، و لا نيـة لي في خســارة مبـاراتـي الأخيرة
    Quero que largues essa cabra louca agora mesmo e venhas ter comigo ao supermercado. Open Subtitles أريدك أن إسقاط تلك الكلبة مجنون قبالة الآن و يجتمع لي في السوق.
    Disse que me viu usando um Smoking eu usava um smoking aqui, na noite em que fui baleado. Open Subtitles ذكرت رؤيتها لي في سترة سهرة. وكنت أرتدي سترة سهرة هنا بالفندق ليلة تعرّضي للطلقات النارية.
    E eu faço isto porque és útil para mim nas minas e mantendo os trabalhadores na linha. Open Subtitles ترى ابنتك كل يوم أنا أفعل ذلك لإنك مفيد لي في المناجم تبقي العمال منضبطين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more