Me poderias dizer que é o que me pica nas costas? | Open Subtitles | هل يمكن أن تقول لي ما الشيئ المغروز في ظهري؟ |
Vais ficar desempregado, sem um tostão para pagar o que me deves. | Open Subtitles | الآن انت بدون عمل وليس معك نقود لتدفع لي ما عليك |
Não me diga o que eu devo ou não dizer, rapazinho. | Open Subtitles | لاتقل لي ما اقول وما لا اقول ايها الطفل الصغير. |
Se as pessoas aqui querem que eu traga resultados, elas têm de me dar o que eu peço. | Open Subtitles | ان كان الناس هنا يريدوني بأن احصل لهم على نتائج عليهم بأن يلبوا لي ما اطلبه |
Para mim, o que é espantoso não é apenas a quantidade de luz, mas o facto de que não é só luciferina e luciferase. | TED | و لكن بالنسبة لي ما كان مدهشا هو ليس فقط كمية الضوء، بل هو ان الامر لم يكن فقط لوسيفرن ولوسيفرات. |
Então, porque é que não me dizes o que é que eu te fiz? | Open Subtitles | إذاً لماذا لا تقول لي ما الذي فعلته لك ؟ |
Juras pela tua honra de rei, conceder-me o que te pedir? | Open Subtitles | ستؤدي قسماً بملكيتك الحقيقية لتضمن لي ما اتمناه |
Pode alguém me elucidar sobre o que se está a passar? | Open Subtitles | هل يمانع احد ما ان يقول لي ما الذي يحدث؟ |
Lacy, estás a pedir a minha ajuda, no entanto, não me dizes em que me estou a meter. | Open Subtitles | لاسي، كنت طالبا لمساعدتي، بعد كنت لا تقول لي ما أنا على الحصول على نفسي في. |
Se ela fosse suicida, teria que me dizer o que ouviu. | Open Subtitles | إذا أقدمت على الإنتحَار ستضطرين بأن تقولين لي ما سمعتي. |
De que me servirá a sua garantia, quando as minhas veias estiverem cheias com o seu líquido? | Open Subtitles | أنت تأكد لي ما هو الأفضل لتأمينك عندما تمتلئ شراييني بدمك اللعين؟ |
Simmons... Eu não espero que me diga o que se passa exactamente. | Open Subtitles | انظر يا سيمونز ، أنا لا أتوقع منك فقط أن تقول لي ما يحدث |
Só quero que me expliquem o que se passou antes de eu chegar cá. | Open Subtitles | أنا بحاجة لشخص يشرح لي ما حدث هنا قبل قدومي |
Podias procurar alguém que me diga o que devo fazer? | Open Subtitles | -حسناً أيمكنك إيجاد شخص يقول لي ما عليّ فعله |
Veem? Perguntaram-me o que eu queria ser, e depois disseram-me o que eu não podia ser. | TED | انظروا، طلبوا مني ما أريد أن أكون، ثم قالوا لي ما لا يجب أن أكون. |
Como sei se ao dizer-lhe o que quer, fará o que eu preciso que se faça? | Open Subtitles | كيف لي أن أعرف أنه إذا أخبرتك بما تريد معرفته أنك سوف تفعل لي ما أريده |
o que eu sinto não interessa. | Open Subtitles | لأنني لا قيمة لي ما أشعر به ليس مهماً فقط هي من يهمنا أمرها |
Todos podem pensar de mim o que quiserem, mas sei o que sei. | Open Subtitles | يمكن ان يخطر لي ما شئت لكنني أعرف ما أعرفه |
Para mim o que eles podem Nfazer é o que conta. | Open Subtitles | بالنسبة لي , ما يهم هو ما باستطاعتهم فعله |
Não podemos dar armas a civis. Diga-me o que é que aconteceu. | Open Subtitles | لا يمكننا تقديم الأسلحة للمدنيين قل لي ما حدث |
Mas tem que me ajudar, tem de me contar do que é que se lembra da sua mãe. | Open Subtitles | عليك أن تقل لي ما تذكره عن والدتك ليس كثيرًا |
Ela sabe o que é estar-se grávida. | Open Subtitles | انها تعرف ما يعني أن تكون المرأة حاملا وقالت لي ما سوف يحصل لي من خلال ذلك |
E o que te leva a crer que o Barbossa te entregará o navio? | Open Subtitles | قل لي ما الذي جعلك تعتقد أن باربوسا سيعطي سفينته لك |
Se disser o que se passa, talvez eu possa ajudar. | Open Subtitles | لو قلت لي ما الخطب فربّما يمكنني المساعدة ؟ |