"لَرُبَّمَا أنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Talvez eu
        
    • calhar
        
    • - Talvez
        
    Talvez eu não queira pôr-me a um metro de distância. Open Subtitles لكن لَرُبَّمَا أنا لا أُريدُ لإيقاْف الأقدامِ ثلاثة ظهرَ.
    Talvez eu deva atirá-la à Paris quando ela chegar. Open Subtitles لَرُبَّمَا أنا أضع باريس عليها عندما تُصبحُ هنا.
    Talvez eu fique solteiro para provar que é um mentiroso! Open Subtitles نعم؟ حَسناً، لَرُبَّمَا أنا ساصبح عازباً لإثْبات انك تكذب
    Talvez eu o veja só de manhã, também. Open Subtitles لَرُبَّمَا أنا سَأَراه في الصباحِ، أيضاً.
    Se calhar, devia eu agarrar-me e tu descias por mim. Open Subtitles تَعْرفُ، لَرُبَّمَا أنا يَجِبُ أَنْ أُعلّقَ، وأنت يَجِبُ أَنْ تَهْبطَ عليني.
    - Talvez o consiga consertar. Open Subtitles - لَرُبَّمَا أنا يُمْكِنُ أَنْ أُثبّتَه.
    Talvez eu devesse ir também. Open Subtitles لَرُبَّمَا أنا يَجِبُ أَنْ أَذْهبَ أيضاً.
    Talvez eu deva frequentar um curso de boas maneiras? Open Subtitles لَرُبَّمَا أنا يَجِبُ أَنْ آخذَ درس عمل في الاخلاق؟
    Talvez eu veja Myrtle Beach do Céu. Open Subtitles لَرُبَّمَا أنا سَأَرى شاطئ ميرتل مِنْ السماءِ.
    Talvez eu possa avivar-lhe a memória. Open Subtitles حَسناً، لَرُبَّمَا أنا يُمْكِنُ أَنْ أنعشْ ذاكرتَكَ ثمّ، بإِنَّنا نَعْرفُ
    Talvez eu devesse andar por aí, a levar uma vida errante de solteira, imprópria para a minha idade. Open Subtitles أوه، حقاً؟ حَسناً، لَرُبَّمَا أنا يَجِبُ أَنْ أكُونَ مِنْ الحيّ بَعْض حياةِ أعزبِ الدائرِ ذلك غير ملائمُ لعُمرِي.
    Talvez eu não tenha nada "engarrafado". Open Subtitles لَرُبَّمَا أنا فقط لا لَهُ أيّ شئُ حَصرَ.
    Pensei que Talvez eu pudesse ficar aqui essa noite, se estiver tudo bem. Open Subtitles إعتقدتُ لَرُبَّمَا أنا يُمْكِنُ أَنْ أَتحطّمَ هنا اللّيلة، إذا ذلك بخير.
    Eu estava pensando, se não estiver muito ocupada Talvez eu pudesse te apanhar pra tomarmos um café. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَعتقدُ، إذا أنت لَسْتَ مشغولَ جداً، لَرُبَّمَا أنا أَتّفقُ معك على ذلك الكأسِ مِنْ القهوةِ.
    Talvez eu possa fazer algo para te animar. Open Subtitles لَرُبَّمَا أنا يُمْكِنُ أَنْ أعْمَلُ شيءُ لهِتافك فوق.
    Talvez eu consiga falar com ele. Open Subtitles لَرُبَّمَا أنا يُمْكِنُ أَنْ أَصِلَ إليه.
    Muito bem, Adrian, Talvez eu possa ajudar. Open Subtitles بخير، نظرة، أدريان، لَرُبَّمَا أنا يُمْكِنُ أَنْ أُساعدَك.
    Talvez eu seja melhor telefonar para a polícia. Open Subtitles تَعْرفُ، لَرُبَّمَا أنا يَجِبُ أَنْ فقط يَستدعى الشرطة.
    Talvez eu possa dar uma olhadela. Open Subtitles لَرُبَّمَا أنا يُمْكِنُ أَنْ أَلقي نظرة عليه.
    Se calhar devia contar a história. Open Subtitles تَعْرفُ، لَرُبَّمَا أنا يَجِبُ أَنْ إروْ القصّةَ.
    - Talvez candidatar-me ao Congresso. Open Subtitles لَرُبَّمَا أنا سَأُرشّحُ للكونجرس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more