Se leres a TV Guia, Não precisas de TV. | Open Subtitles | إذا قَرأتَ دليلَ التلفزيونَ، لَسْتَ بِحاجةٍ إلى تلفزيون |
Qual é o problema, Não precisas de dinheiro? | Open Subtitles | ما المسألة؟ هَلْ أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إلى أجر؟ |
Obrigada, mas se já Não precisa de mim, retiro-me mais cedo, se possível. | Open Subtitles | شكراً، لكن إذا كنت لَسْتَ بِحاجةٍ إليّ، سوف اعود مبكراً. لو استطعت |
Não tem de o respeitar, só porque finge ser santo. | Open Subtitles | الآن أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إلى أَنْ تحترمة لأنة يَدّعي بأنّه مقدّسُ |
Pare! Você Não precisa de mim. Deixe-me! | Open Subtitles | توقّفْ أنتظر، أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إليّ إتركْني |
Não precisas de sal, precisas de sexo. | Open Subtitles | أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إلى ملحِ، تَحتاجُ جنساً. |
- Não precisas de nenhum, excepto a tua mãe. | Open Subtitles | أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إلى أيّ أصدقاء ماعداي. |
Não precisas que um teste te diga isso. | Open Subtitles | أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إلى إختبار لإخْبارك ذلك. |
Então Não precisas de mim, mas eu preciso que me ajudes a encontrar o meu pai. | Open Subtitles | حسناً، اذن أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إليّ، لَكنِّي أَحتاجُك لمساعدتي على العثور على أبي. |
Não precisas da arma, comandante. | Open Subtitles | أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إلى المسدس أيها القائد |
Você é um homem tão famoso que Não tem de contribuir? | Open Subtitles | أنت مثل هذا الرجلِ الكبيرِ أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إلى أَنْ تُساهمَ؟ |
Não precisa dum lápis, mas sim de uma boa noite de sono. | Open Subtitles | أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إلى قلم رصاص،كابتن. تَحتاجُ نوم ليلة سعيدةِ. |
Não precisam de nós, podem subornar para lá chegar. | Open Subtitles | أقربهم في إيران. أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إلى الينا. يُمْكِنُك أَنْ تشق طريقَكَ بنفسك. |
Sabe que mais? Não temos que falar obrigatoriamente de rugby. | Open Subtitles | أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إلى أَنْ تَتكلّمَ حول كرةِ القدم الآن. |
Arthur, Não precisas de te preocupar. | Open Subtitles | . آرثر ، أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إلى أَنْ تَقْلقَ |
Não, Não precisas de fazer isso. | Open Subtitles | لا، أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إلى أَنْ تَعمَلُ ذلك. |
Por agora Não precisas deste Especialmente no primeiro round. | Open Subtitles | أنت حقاً لَسْتَ بِحاجةٍ إلى هذا، خصوصاً على الدورة الأولى. |
Não precisas mais dela, boo. | Open Subtitles | أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إليها لا أكثر، صوت بوو. |
De qualquer maneira Não precisavas desse trabalho. | Open Subtitles | أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إلى ذلك العمل على أية حال. |
Vês, Não precisas da Liz para te divertires. | Open Subtitles | شاهدْ، أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إلى ليز لأَنْ تمضي وقت طيب. |