| Sei que estás frustrado, mas não podemos parar agora. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّك مُحبط،، لَكنَّنا لا نَستطيعُ التَوَقُّف الآن |
| São muito amáveis, mas não podemos atrapalhar vossos deveres na frente. | Open Subtitles | أنت رحيم جداً، لَكنَّنا لا نَستطيعُ أَخْذك مِنْ واجباتِكَ. |
| mas não podemos ir à vila. Não. | Open Subtitles | لَكنَّنا لا نَستطيعُ الذِهاب إلى المدينة لا |
| mas não conseguimos encontrar ninguém. | Open Subtitles | ' لَكنَّنا لا نَستطيعُ أَنْ نَجِدَ أي واحد منهم. ' |
| - Tamos a tentar, mas não conseguimos saltar. | Open Subtitles | - نحن نُحاولُ، لَكنَّنا لا نَستطيعُ القَفْز. |
| mas não podemos deixar que a raiva conduza o autocarro. | Open Subtitles | لَكنَّنا لا نَستطيعُ السَماح للغضبِ لقيَاْدَة الحافلةِ. |
| - Sem ofensas, mas não podemos levar passageiros nessa viagem, tudo bem? | Open Subtitles | لا مخالفةَ في كلامك، لَكنَّنا لا نَستطيعُ احضار ركاب معنا في هذه الرحلة |
| Sim, mas não podemos entrar na audição sem uma capitã. | Open Subtitles | نعم، لَكنَّنا لا نَستطيعُ دخول الإختبارَ بدون قائد. |
| Eu sei, mas não podemos torturar um homem que está a morrer. | Open Subtitles | - - أَعْرفُ، لَكنَّنا لا نَستطيعُ فقط ان نُعذّبُ رجلاً يموت |
| mas não podemos ficar juntos. | Open Subtitles | لَكنَّنا لا نَستطيعُ أن نكون سوية |
| mas não conseguimos encontrar provas... | Open Subtitles | لَكنَّنا لا نَستطيعُ إيجاد الشيءِ تجريبيِ... |
| O laboratório restaurou a imagem carbonizada, mas não conseguimos obter um nome. | Open Subtitles | لَكنَّنا لا نَستطيعُ أَنْ نُصبحَ a اسم. |