"لَكنَّه سَيَكُونُ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mas seria
        
    • Mas será
        
    • mas vai ficar
        
    Mas seria errado e nada ético pré avaliar a investigação. Open Subtitles لَكنَّه سَيَكُونُ الخاطئ واللا أخلاقي لي للحُكْم حول التحقيق
    Mas seria melhor se pudéssemos conversar lá dentro ao pé da multidão. Open Subtitles لَكنَّه سَيَكُونُ أفضلَ إذا نحن يُمْكِنُ أَنْ يَذْهبَ كلامَ داخل مِن قِبل الحشدِ.
    Pensei nisso, Mas seria ilegal, excepto na Florida. Open Subtitles فكّرتُ بذلك، لَكنَّه سَيَكُونُ غير شرعيَ، ماعدا في فلوريدا.
    Mas será tarde demais quando descobrirmos as suas intençöes. Open Subtitles لَكنَّه سَيَكُونُ متأخر جداً عندما نَكتشفُ ما عَنى
    Mas será noite quando voltares Open Subtitles لَكنَّه سَيَكُونُ الليل عندما تَعُودُين.
    Não, não é tão bonita como as rosas, mas vai ficar aqui por muito tempo. Open Subtitles لا، هو لَيسَ جميل كالوردِ، لَكنَّه سَيَكُونُ حول لفترة طويلة.
    Está um pouco abalado, mas vai ficar bem. Open Subtitles هو ,uh,a littleshook فوق، لَكنَّه سَيَكُونُ بخير.
    Não sei se passa gente por aqui, Mas seria normal que demostrassem mais interesse. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ إذا يَعْبرُ الناسَ لهنا، لَكنَّه سَيَكُونُ طبيعيَ الذي إهتمامَ demostrassem الأكثر.
    - Mas seria agradável. - Concordo. Open Subtitles لَكنَّه سَيَكُونُ ممتعَ أُوافقُ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more