| Mas seria errado e nada ético pré avaliar a investigação. | Open Subtitles | لَكنَّه سَيَكُونُ الخاطئ واللا أخلاقي لي للحُكْم حول التحقيق |
| Mas seria melhor se pudéssemos conversar lá dentro ao pé da multidão. | Open Subtitles | لَكنَّه سَيَكُونُ أفضلَ إذا نحن يُمْكِنُ أَنْ يَذْهبَ كلامَ داخل مِن قِبل الحشدِ. |
| Pensei nisso, Mas seria ilegal, excepto na Florida. | Open Subtitles | فكّرتُ بذلك، لَكنَّه سَيَكُونُ غير شرعيَ، ماعدا في فلوريدا. |
| Mas será tarde demais quando descobrirmos as suas intençöes. | Open Subtitles | لَكنَّه سَيَكُونُ متأخر جداً عندما نَكتشفُ ما عَنى |
| Mas será noite quando voltares | Open Subtitles | لَكنَّه سَيَكُونُ الليل عندما تَعُودُين. |
| Não, não é tão bonita como as rosas, mas vai ficar aqui por muito tempo. | Open Subtitles | لا، هو لَيسَ جميل كالوردِ، لَكنَّه سَيَكُونُ حول لفترة طويلة. |
| Está um pouco abalado, mas vai ficar bem. | Open Subtitles | هو ,uh,a littleshook فوق، لَكنَّه سَيَكُونُ بخير. |
| Não sei se passa gente por aqui, Mas seria normal que demostrassem mais interesse. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ إذا يَعْبرُ الناسَ لهنا، لَكنَّه سَيَكُونُ طبيعيَ الذي إهتمامَ demostrassem الأكثر. |
| - Mas seria agradável. - Concordo. | Open Subtitles | لَكنَّه سَيَكُونُ ممتعَ أُوافقُ |