"لَكنِّي كُنْتُ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mas eu estava
        
    • Mas estava a
        
    • mas eu era
        
    • mas estava com
        
    Mas eu estava na Pharr Mill Road perto da auto-estrada 70. Open Subtitles لَكنِّي كُنْتُ على طريقِ طاحونةِ فارو بالقُرْب من التقاطع 70
    Nunca conheci o seu irmão, Mas eu estava na Marinha na mesma altura. Open Subtitles أنا مَا قابلتُ أَخَّاكَ، لَكنِّي كُنْتُ في البحريةِ في نفس الوقت.
    Mas eu estava lá. Open Subtitles لَكنِّي كُنْتُ هناك.
    Eu sei disso, Mas estava a pensar que se houvesse alguma maneira... de ganhar mais dinheiro. Open Subtitles أَعْرفُ ذلك، لَكنِّي كُنْتُ أَعتقدُ، إذا كان هناك بَعْض الطريقِ الذي أنا يُمْكِنُ أَنْ صنع مال شيء قليل إضافي.
    Querida, detesto dizer-te isto, Mas estava a trabalhar sob disfarce. Open Subtitles الحبيب، أَكْرهُ لكَسْره إليك، لَكنِّي كُنْتُ سريَّ.
    Nós dizíamos isso quando éramos crianças. Podes apostar, mas eu era G-O-R-D-O. Open Subtitles كُنّا بنَقُولُ كأطفال، رَاهنتَ سرخسَكَ لَكنِّي كُنْتُ تخين
    mas estava com esperança que pudéssemos fazer primeiro uma ERCP. Open Subtitles لَكنِّي كُنْتُ أَتمنّى نحن يُمْكِنُ أَنْ نَعمَلُ إي آر سي بي أولاً.
    Mas eu estava certa. Open Subtitles لَكنِّي كُنْتُ صحيحَ.
    Mas eu estava enganado. Open Subtitles لَكنِّي كُنْتُ خاطئَ.
    Mas eu estava na prisão. Open Subtitles لَكنِّي كُنْتُ في السجنِ.
    Mas eu estava enganado. Open Subtitles لَكنِّي كُنْتُ مخطئَ
    Não quero parecer indelicado nem nada, Mas estava a pensar se não quer conhecer melhor o laboratório? Open Subtitles لَكنِّي كُنْتُ فقط أَعتقدُ إذا تُريدُ حقاً لمعْرِفة أكثرِ حول المختبرِ،
    Mas estava a pensar que se eles o largassem como informador... Open Subtitles لَكنِّي كُنْتُ أَعتقدُ، إذا تَخلّصَ نائبُ منه كمخبر...
    Sim, Mas estava a tentar congelá-lo. Open Subtitles نعم، لَكنِّي كُنْتُ أُحاولُ تَجميده.
    mas eu era a miúda nova e o meu supervisor não o permitiu. Open Subtitles لَكنِّي كُنْتُ الطفلَ الجديدَ، ومشرفي لا يَتْركَني أعْمَلُ هو.
    Sim, mas eu era cruel. Open Subtitles نعم، لَكنِّي كُنْتُ قاسيَ.
    Por acaso eu não sei muito bem como é que isto funciona mas estava com esperança de que pudéssemos analisar a minha situação. Open Subtitles السيد، لَستُ متأكّدَ هكذا يَعْملُ هذا الشيءِ عادة، لَكنِّي كُنْتُ تَمنّي kinda نحن يُمْكِنُ أَنْ نَلقي a نظرة أقرب عليّ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more