"لَيسوا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não são
        
    • não estão
        
    É assustador apercebermo-nos que os nossos pais não são perfeitos. Open Subtitles انه لشي مخيف عندما نكتشف ان أبائنا لَيسوا مثاليينَ
    Essas coisas horríveis que diz... não são verdade, pois não? Open Subtitles كُلّ هذه الأشياءِ الفظيعةِ التي تَقُولُها لَيسوا حقيقيينَ،أليس كذلك؟
    não são bons para algumas coisas, mas têm um bom passe adiantado Open Subtitles هم لَيسوا جيدينَ لبَعْض الأشياءِ، لَكنَّهم عِنْدَهُمْ واحد جيد يَحْدثُ متقدّماً
    Cuidado, estes tipos não são simples vaqueiros. Open Subtitles كُنْ حذراً. هؤلاء الرجالِ لَيسوا فقط رعاة بقر
    não estão na prisão nem em nenhum tipo de sala de tortura. Open Subtitles هم لَيسوا في السجنِ أَو فى غرفة تعذيبِ من القرون الوسطى.
    Os meus guerreiros mongóis não são muito inteligentes, mas são leais. Open Subtitles محاربو المنغول لَيسوا لامعين جداً لَكنَّهم موالين
    Eles não são exactamente uma tropa de elite, mas estão dispostos a lutar. Open Subtitles لَيسوا بالضبط قواتَ خاصّةَ لَكنَّهم كَانوا متلهّفون للإلتِحاق
    eles não são os Bikini kill nem os The Raincoats, mas não são maus. Open Subtitles أتَعْرفين، هؤلاء الرجالِ ليس لهم في البيكيني أَو معاطف المطر لَكنَّهم لَيسوا سيئينَ.
    Há pessoas, que o mundo pensa que são loucos, mas não são realmente loucos. Open Subtitles هناك ناس العالم يَعتقدُ انهم مجانين ، لَكنَّهم لَيسوا مجانينَ جداً.
    Parece que vampiros não são os únicos monstros por aqui. Open Subtitles ُشاهدُ مصاصي الدماء لَيسوا الوحوش الوحيدة حولنا هنا
    Assim, se não são polícias de verdade, talvez sejam polícias de desenhos animados. Open Subtitles يَكُونُ الشرطي الحقيقيُ غير محتملَ لا يَخلي نصف الطريق هم لَيسوا حقيقيينَ
    Tenho lá uns comprimidos. E não são para amadores. Open Subtitles أنا عِنْدي بَعْض الحبوبِ في هناك، وهم لَيسوا للهواة.
    Querida, os homens não são assim tão espertos. Open Subtitles حبّيبتى، الرجال لَيسوا أذكياء بما فيه الكفاية لفعل ذلك
    não são sedativos. Open Subtitles هم لَيسوا مسكّناتَ، هم فقط يُساعدونَه يَرتاحُ بما فيه الكفاية
    Os meus pais são hippies com as melhores intenções, mas eles não são as pessoas mais responsáveis do mundo. Open Subtitles أبوايّ مجموعة هبيز مَع كُلّ أنواع النماذجِ الرائعةِ، لكن لكنهم لَيسوا أكثر الناس المسؤولون.
    Bem, não é nada de especial, se elas são ou não são, eu não me importo. Open Subtitles أوه، لا شيء مهمَ إذا هم أَو لَيسوا. أنا لا أَهتمُّ.
    Randy, nós não vamos alugar um apartamento onde eles pedem ás raparigas para enviarem fotos delas para provar que não são gordas. Open Subtitles راندي نحن لن نأجر أي شقة حيث هم يَطْلبونَ مِنْ البنات إرْسال الصور لإثْبات بأنهم لَيسوا سمينون.
    não são suas, são nossas. Open Subtitles نعم، حَسناً، هم لَيسوا لكم أكثر؛ هم لنا الآن.
    Eles não são o tipo que têm inimigos. Open Subtitles هم لَيسوا نوع من الناس الذين لديّهم أعداء
    Chama-se "evolução adaptativa", e não são as únicas diferenças. Open Subtitles هو يُدْعَى التكيف التطور،، وأنا أَعْني، أولئك لَيسوا الفرق الوحيدَ.
    não estão perfeitos como os teus porque eu uso os meus. Open Subtitles هم لَيسوا بدون بُقعَّ مثل لكم لأن أَستعملُهم في الحقيقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more