"لِما لا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Por que não
        
    • Porque é que não
        
    • Porque não me
        
    Por que não o diz a sua maneira, assim te põe no lugar do herói? Open Subtitles لِما لا تُعيدُ صياغتَها لتَبدو بَطلاً إذاً؟
    Por que não me diz o que quer lhe dizer? Open Subtitles لِما لا تُخبرني إذاً ما الذي ستقولُهُ لَه
    Por que não me trazem pudim de chocolate? Open Subtitles طالما أنتِ موجودة هنا. لِما لا تعطيني بعض حلوى الشوكولا؟
    Porque é que não tentas olhar para o bar por um bocado? Open Subtitles لِما لا تحاول النظر إلى النادي لفترة وجيزة
    Porque não me ensinas como abordar uma irmã? Open Subtitles لِما لا تُعلميني كيف أُخاطب الفتيات
    Por que não fico eu no cofre a ver se descubro algo do nosso interesse, e tu vais verificar as duas partes interessadas? Open Subtitles لِما لا ابقي هنا في القبو لأبحث عن أي شيء غريب بينما أنت تذهب و تستعلم عن هذين الحزبين؟
    Muito bem. Então Por que não me envias outro dos teus homens? Open Subtitles حسناً, لِما لا تبعثي لي بأحد رِجالِك الآخرين؟
    Por que não aceitas o dinheiro como toda a gente? Open Subtitles لِما لا تأخذ المال مثل أي شخصٍ أخر ؟
    Por que não vais comprar mais antes que ela suje as tuas roupas todas? Open Subtitles لِما لا تذهب وتحظر المزيد من الحفاظات قبل أن تتغوط على الخزانة بإكملها
    O promotor público disse que a La Quica pagou uma fiança de dois milhões, feita por transferência bancária de, bem..., Por que não tentam adivinhar? Open Subtitles قال النائب العام في الولايات المتحدة بإنه تم الإفراج عنه بكفالة قيمتها 2 مليون دولار تم دفعها بحواله مالية مِن .. حسنًا, لِما لا تخمنوا أنتم من ؟
    Por que não nos sentamos? Open Subtitles لِما لا نَجلِس جميعُنا؟
    Por que não me ajudas? Open Subtitles لِما لا تساعدينني ؟
    Por que não afastas essa pistola? Open Subtitles لِما لا تضع السلاح بعيداً ؟
    Como ele é bom no que faz. Por que não entra? Open Subtitles لِما لا تتفضل بالدخول؟
    Por que não te calas! Open Subtitles لِما لا تصمت ؟
    Por que não? Open Subtitles لِما لا ؟
    Porque é que não procuras por registos escolares? Open Subtitles لِما لا تبحث في سجلات المدرسة أو شيء ما؟
    Porque é que não vens para casa? Open Subtitles لِما لا تأتين إلى المنزل؟
    Porque é que não há paz aqui? Open Subtitles لِما لا يُوجد سلام هنا؟
    Porque não me liga quando chegar? Open Subtitles لِما لا تتصل بي عندما تصل؟
    Porque não me sentes agora? Open Subtitles لِما لا تتحسسيني الآن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more