"مأجورين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mercenários
        
    • profissionais
        
    • contratados
        
    • assassinos
        
    mercenários não lutam assim para proteger um ninho vazio. Open Subtitles جنود مأجورين لا يحاربوا هكذا لحماية عش فارغ.
    É de uma agência de viagens de merda que transporta mercenários para os piores lugares do mundo. Open Subtitles إنّه وكيل سفريات قذر. يباشر عمليات بإستخدام مأجورين في كلّ مكانٍ من العالم.
    assassinos profissionais. O melhor que há. Open Subtitles قتلة مأجورين و يعتبرون الأفضل على الإطلاق
    Mas sou polícia numa cidade que usa polícias como assassinos profissionais. Open Subtitles لكنّي شرطي بمدينة تستغل أفراد شرطتها كقتلة مأجورين.
    mercenários ou contratados, o que quer que fossem, eles são uma péssima companhia. Open Subtitles مرتزقة أو مأجورين أو أيًا كان هؤلاء الشباب فإنهم رفاق رهيبين
    O cadastro diz que são contratados por traficantes de droga de Tijuana. Open Subtitles وشرطة "سان ديغو" تقول أنهم مأجورين لعمليات تجارة المخدرات
    Green, como trocou de dois ladrões para assassinos... à solto? Open Subtitles ياجرين قل لى كيف تفرق بين سفاح صغير وقتلة مأجورين
    Então, temos duas vítimas que também são criminosos. E sem falar nos dois mercenários. Open Subtitles إذن لدينا ضحيتيّن اللذين هُما مُجرمين، ناهيك عن قاتلين مأجورين.
    Disseste que o Parsa está a contratar mercenários e tal. Open Subtitles حسناً ، لقد قلت بنفسك ان بارسا يدفع لقتلة ومفجرين مأجورين
    mercenários não lutam assim para proteger um ninho vazio. Open Subtitles جنود مأجورين لا يحاربوا هكذا لحماية عش فارغ. مالين هنا.
    Não são do exército. mercenários talvez. Open Subtitles إنهم ليسوا من الجيش , ربما عملاء مأجورين.
    Talvez a equipa de reconhecimento do exército ou mercenários. Open Subtitles آر." استكشافيّ أو مجموعة مأجورين.
    Primeiro, não nos chamem "assassinos profissionais". Open Subtitles اولاً لا نحب أن ندعى قتله مأجورين
    Os Filhos são assassinos profissionais. Open Subtitles فأفراد عصابة الٔابناء" "ليسوا سوى مسلحين مأجورين
    assassinos profissionais. Open Subtitles قتلة مأجورين
    Então, os outros assaltantes são contratados? Open Subtitles إذن اللصوص الآخرين... كانوا مأجورين على العمل؟
    Estou a seguir as migalhas digitais, mas por causa do problema da rusga ao Silk Road tornou os assassinos contratados e os traficantes de droga online muito melhores a esconder-se. Open Subtitles أنا مثل الذي يتتبع فتات الخبز على الأنترنت المشكلة أن طريق الحرير يهوي نحو الأسفل فقد عرضوا فيه قتلة مأجورين, تجار مخدرات
    - São assassinos contratados. Open Subtitles هؤلاء قتلة مأجورين
    Um grupo de tipos novos. Provavelmente assassinos a soldo que fazem um compasso de espera entre golpes. Open Subtitles مجموعة من الشباب, ربما قتلة مأجورين ينتظرون حتى يأتيهم عمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more