"مؤثّر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • comovente
        
    • tocante
        
    • Impressionante
        
    Muito comovente, mas não é altura para recordações. Open Subtitles مؤثّر جدًّا, لكنّ هذا ليس وقت لاستعادة ذكريات
    Isso é realmente comovente, mas acha que consegue arranjar-me uma enfermeira sem cadastro? Open Subtitles هذا مؤثّر حقّاً ولكن هل تستطيعين جلب ممرّضة بدون سِجِل ؟
    Que comovente, Louie... Open Subtitles ذلك مؤثّر جدا، لوي.
    tocante. Open Subtitles هذا مؤثّر جدّاً.
    Impressionante, mas para onde vai o míssil? Open Subtitles هذا مؤثّر , لكن أين الصاروخ الآن ؟
    E devo dizer que achei muito comovente a sensibilidade que demonstraste em relação ao Oscar, hoje. Open Subtitles وعليّ القول، إعتقد بأنه شيء مؤثّر كيف كنت حسّاس لأجل (أوسكار) اليوم.
    Tão comovente. Tão comovente a reunião familiar. Open Subtitles هذا مؤثّر إجتماع عائليّ
    Estou mais ou menos a meio do teu artigo, Vince, e até agora é muito comovente. Open Subtitles قرأتُ نصف مقالك يا (فينس) وهو مؤثّر للغاية حتّى الآن
    Que comovente. Toca a mexer. Open Subtitles مؤثّر جدًّا، لنتحرّك.
    Que comovente, papá. Open Subtitles كلامٌ مؤثّر يا أبي
    - Cala-te. - E foi muito comovente... Open Subtitles - هو كان مؤثّر جدا، توم.
    Que comovente! Open Subtitles كم هذا مؤثّر.
    - comovente! Open Subtitles يا له من مؤثّر
    - Isso é muito comovente. Open Subtitles -ذلك مؤثّر جدا
    comovente. Open Subtitles -هذا مؤثّر
    comovente. Open Subtitles كم هذا مؤثّر!
    Que comovente. Open Subtitles كم هذا مؤثّر!
    É mesmo tocante. Open Subtitles هذا مؤثّر, حقاً
    Amor juvenil. Tão tocante. Open Subtitles حُب الشبّاب, هذا جِد مؤثّر.
    A tua preocupação com o meu paradeiro é tocante. Open Subtitles اهتمامك بمكاني مؤثّر.
    O teu livro é Impressionante. Open Subtitles كتابك مؤثّر جداً إنّه جاف كما الغبار،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more