Muito comovente, mas não é altura para recordações. | Open Subtitles | مؤثّر جدًّا, لكنّ هذا ليس وقت لاستعادة ذكريات |
Isso é realmente comovente, mas acha que consegue arranjar-me uma enfermeira sem cadastro? | Open Subtitles | هذا مؤثّر حقّاً ولكن هل تستطيعين جلب ممرّضة بدون سِجِل ؟ |
Que comovente, Louie... | Open Subtitles | ذلك مؤثّر جدا، لوي. |
tocante. | Open Subtitles | هذا مؤثّر جدّاً. |
Impressionante, mas para onde vai o míssil? | Open Subtitles | هذا مؤثّر , لكن أين الصاروخ الآن ؟ |
E devo dizer que achei muito comovente a sensibilidade que demonstraste em relação ao Oscar, hoje. | Open Subtitles | وعليّ القول، إعتقد بأنه شيء مؤثّر كيف كنت حسّاس لأجل (أوسكار) اليوم. |
Tão comovente. Tão comovente a reunião familiar. | Open Subtitles | هذا مؤثّر إجتماع عائليّ |
Estou mais ou menos a meio do teu artigo, Vince, e até agora é muito comovente. | Open Subtitles | قرأتُ نصف مقالك يا (فينس) وهو مؤثّر للغاية حتّى الآن |
Que comovente. Toca a mexer. | Open Subtitles | مؤثّر جدًّا، لنتحرّك. |
Que comovente, papá. | Open Subtitles | كلامٌ مؤثّر يا أبي |
- Cala-te. - E foi muito comovente... | Open Subtitles | - هو كان مؤثّر جدا، توم. |
Que comovente! | Open Subtitles | كم هذا مؤثّر. |
- comovente! | Open Subtitles | يا له من مؤثّر |
- Isso é muito comovente. | Open Subtitles | -ذلك مؤثّر جدا |
comovente. | Open Subtitles | -هذا مؤثّر |
comovente. | Open Subtitles | كم هذا مؤثّر! |
Que comovente. | Open Subtitles | كم هذا مؤثّر! |
É mesmo tocante. | Open Subtitles | هذا مؤثّر, حقاً |
Amor juvenil. Tão tocante. | Open Subtitles | حُب الشبّاب, هذا جِد مؤثّر. |
A tua preocupação com o meu paradeiro é tocante. | Open Subtitles | اهتمامك بمكاني مؤثّر. |
O teu livro é Impressionante. | Open Subtitles | كتابك مؤثّر جداً إنّه جاف كما الغبار، |