São sobretudo instituições financeiras nos EUA e no Reino Unido. | TED | وهم غالباً مؤسسات مالية في الولايات المتحدة والمملكة المتحدة. |
A ideia era juntar algumas das maiores instituições britânicas, outras internacionais, e criar um novo sistema de sinergias. | TED | تتمحور الفكرة حول جمع بعض من أعظم مؤسسات بريطانيا، والأخرى الدولية، وإنشاء نظام جديد من التآزر. |
Este mapa mostra os países que tiveram um crescimento dramático no número de instituições de acolhimento e no número de crianças institucionalizadas. | TED | تظهر هذه الخريطة بعض الدول التي شهدت زيادة مضطردة في عدد مؤسسات الرعايه السكنية وعدد الأطفال الذين تم استيعابهم فيها. |
Quando eu era governador, foi-me dito que a intensificação era temporária, que tínhamos de povoar novas instalações, mas que eventualmente, os números do bloco iriam estabilizar. | Open Subtitles | عندما كنـُـت وكيلاً عاماً أخبروني بأن هذه التصعيدات هي مؤقتة وذلك لبناء مؤسسات جديدة |
"Trata-se dum estado de direito, com excelentes instituições e pouca corrupção. | Open Subtitles | أيسلندا دولة متقدمة ذات مؤسسات ممتازة فساد قليل، سيادة القانون |
Bem, está na direcção de várias instituições financeiras duvidosas. | Open Subtitles | مؤسسات استثمارية,مؤسسات تقاعد انه يحب ان ينقل أمواله |
Na verdade, penso que estamos num ponto de viragem da história humana, em que podemos finalmente reconstruir muitas das instituições da Era Industrial em torno de um novo conjunto de princípios. | TED | الآن، أعتقد ، في الحقيقة إننا نقف عند نقطة تحول في التاريخ البشري، حيث يمكننا أخيراً إعادة بناء العديد من مؤسسات العصر الصناعي حول مجموعة جديدة من المبادئ. |
As pessoas começaram a aprender coisas e, nessa altura, as instituições da sociedade feudal ficaram paralisadas, congeladas, ou a falhar. | TED | بدأ الناس يتعلمون، وعندما تعلموا بدأت مؤسسات المجتمع الإقطاعي بالتوقف أو التجمد أو الفشل. |
Apoiar as instituições de pesquisa, porque o conhecimento é uma peça importante para a criação de riqueza. | TED | دعم مؤسسات البحث، ﻷن المعرفة جزء مهم من خلق الثروة. |
As cidades são as instituições mais antigas, e são também as mais duradouras. | TED | المدن ليست ذات مؤسسات قديمة فقط، ولكنها الأطول تحمُّلًا. |
Mais de três em quatro pessoas vive atualmente em instituições urbanas, espaços urbanos, em cidades. | TED | أكثر من ثلاثة لكل أربعة أشخاص يعيشون في مؤسسات وأماكن متحضرة في المدن حاليا. |
Porquê? Porque em África, temos instituições débeis, como a judicial, a constituição, a sociedade civil, e outras. | TED | أنه في أفريقيا، لدينا مؤسسات ضعيفة، كالسلطة القضائية والدستور والمجتمع المدني واللائحة طويلة. |
Creio que precisamos de criar instituições africanas, nacionais, que identificarão e promoverão esses líderes de modo sistemático e prático. | TED | أعتقد بأننا بحاجة لخلق مؤسسات أفريقية، محلية، تعمل على تحديد وتطوير قادة الغد بطريقة منهجية وعملية. |
Hoje, há mais de 55 000 imigrantes detidos nos EUA, muitos deles em instalações de detenção longínquas, muito longe de qualquer tipo de ajuda legal. | TED | اليوم يتم حجز ما يزيد عن خمس وخمسين لاجئ في الولايات المتحدة، والعديد منهم في مؤسسات حجز نائية، بعيدة عن أي نوع من المساعدات القاونية |
Há apenas cinco empresas responsáveis pela distribuição da maior parte da pesquisa financiada publicamente. | TED | وخمس مؤسسات فقط هي المسؤولة عن نشر البحوث الأعلى تمويًلا حكوميًا. |
Financiamos actualmente fundações do cancro da próstata em 13 países. | TED | نقوم الآن بتمويل مؤسسات سرطان بروستات في 13 دولة |
As suas idéias criaram corporações que valiam bilhões de dólares. | Open Subtitles | افكاره ولدت مؤسسات تساوي مليارات الدولارات |
Se a Kyowa Hakko, a Miwon e a Cheil Corporation cada uma tiverem 2000 toneladas podemos dividir o resto. | Open Subtitles | اذا قامت مؤسسات كيوا هاكو وميوان وتشيل بالحصول على 2000 طن فيمكننا تقسيم الباقي |
- Estás institucionalizada. | Open Subtitles | أنتِ فتاة مؤسسات |
E as principais firmas de Wall Street estavam cá todas representadas? -O Goldman Sachs... | Open Subtitles | و هل كانت كل مؤسسات وول ستريت المهمة تفعل ذلك؟ |
Oito companhias resistiram, dividindo entre elas o mundo, eram conhecidas colecti- vamente por Punho de Ferro. | Open Subtitles | نجت منهم ثمان مؤسسات وقسموا العالم بينهم تلك المؤسسات عرفت بأسم "القبضة الحديدية" |
Estes são estabelecimentos de classe alta. Vamos visitar esses mesmos lugares. | Open Subtitles | إنها مؤسسات راقية علينا زيارة هذه الأماكن |
Muitas organizações financeiras querem ser bons cidadãos corporativos. | TED | تريد مؤسسات مالية عديدة بصدق أن تكون من المواطنين الجيدين المتعاونين |
Isto é simplesmente o que os nossos maiores e melhores institutos de ensino superior não têm o propósito de fazer. | TED | ذلك ببساط ما لا تهتم به مؤسسات تعليمنا العالي |