"مؤسستك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fundação
        
    • firma
        
    • sua organização
        
    • empresa
        
    • seu estabelecimento
        
    • sua Instituição
        
    Menos arriscado quando você alugá-o através de sua fundação privada. Open Subtitles أقل خطورة حينما تستأجره من خلال مؤسستك الخيرية الخاصة.
    Desculpe por fazê-la esperar. Estou ansioso para saber mais sobre a sua fundação. Open Subtitles آسف لإبقائك تنتظرين, أريد أن أعرف المزيد عن مؤسستك
    Se quiser ganhar reputação, começar a sua firma, precisa encontrar um caso que possa ganhar. Open Subtitles إن أردت تكوين صيت لنفسك، انشئي مؤسستك الخاصة وابحثي عن قضية يمكن الفوز بها.
    É verdade que dois alunos de sua organização foram espancados? Open Subtitles هل هو حقيقة فعلا بأن تلميذان من مؤسستك تم ضربهم بقوة؟
    Então, como fazem para a vossa empresa trabalhar assim? Open Subtitles إذن, كيف يمكن أن تدير مؤسستك بهذا الشكل الناجح ؟
    Senhora, asseguro-lhe... que tenho um interesse sincero no seu estabelecimento. Open Subtitles سيدتي، وأنا أؤكد لكم، لدي الاهتمام الصادق في مؤسستك.
    Bem, isto é para a sua fundação, dos meus familiares, amigos e igreja. Open Subtitles حسنا هذا من اجل مؤسستك من اقاربي واصدقائي ومجموعة في الكنيسة
    Desculpe por fazê-la esperar. Estou ansioso para saber mais sobre a sua fundação. Open Subtitles آسف لجعلكِ تنتظرين، لا أطيق الانتظار لمعرفة الكثير عن مؤسستك
    Antes de me envolver com a tua fundação, verifiquei os antecedentes. Open Subtitles أترى، قبل أن أتورط مع مؤسستك أجريت فحصا شاملا للخلفية جميع مصالح عملك، و الشركات
    Especulações sobre um regresso à política, perguntas sobre os motivos por detrás da sua fundação. Open Subtitles تكهنات حول العودة الى السياسة تساؤلات حول الدوافع وراء مؤسستك
    Alguém além dos outros advogados da firma envolvidos nas sessões estratégicas? Open Subtitles أعني ، ما عدا محامي مؤسستك المشاركين في جلسات التحضير هذه؟
    A tua firma projectou todo o mobiliário que aqui está? Open Subtitles إذن صممت مؤسستك كل الأثاث الموجود هنا؟
    Alguém da sua firma estava perto? Open Subtitles هل كان احد في مؤسستك قريبة كفاية ليعرف؟
    A outra coisa que as sete mulheres têm em comum é a sua organização. Open Subtitles الشيء الآخر الوحيد المشترك بين هؤلاء النساء السبع هو مؤسستك
    O pesadelo do jogador, a jóia da sua organização. Open Subtitles كابوس لاعب، جوهرة مؤسستك.
    Sr. Delgado, por favor conte-nos sobre a sua organização. Open Subtitles سيّد (دلغادو)، من فضلك حدّثنا حول مؤسستك
    Vi criares e destruíres todos os teus artistas na tua gananciosa empresa, e não vou deixar isso acontecer com a Mia. Open Subtitles ولقد رأيتك وأنت تقوم بتدميرنجومك في مؤسستك الجشعة وأنا لن أسمح بان يحدث ذلك مع ميا
    A sua empresa duplicou a média do mercado o ano passado. Open Subtitles بلغت عائدات مؤسستك ضِعف معدلات السوق بالعام الماضي.
    Parece que sou simples demais para o seu estabelecimento. Open Subtitles يبدو ان كويكر القديم جيد لانشاء مؤسستك الخاصة
    De contrário, não poderei garantir a segurança do seu estabelecimento. Perdoe-me! Open Subtitles و إلا لن أستطيع ضمان حماية مؤسستك الصغيرة
    Então, serão só rapazes na sua Instituição de Caridade ou raparigas também? Open Subtitles إذن , سيكون هنالك فتيان فقط في مؤسستك الخيرية؟ أم هناك فتيات أيضا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more