Ele está à espera que aconteça algo no dia 12 e na divisão de água daqui a 2 meses. | Open Subtitles | لقد كان يتوقع حدوث أمرٍ ما في يوم الثاني عشر عند مجرى مائي بعد شهرين من الآن |
Os buracos no tecido mole parecem ser resultado de uma excelente pressão de água e múltiplos orifícios. | Open Subtitles | الثقوب في الأنسجة الرقيقة تدل على أنها ناتجة من ضغط مائي جيد و فوهات متعددة |
Então, se um dinossauro aquático antes comesse sapos e se esses sapos fossem escasseando, ele teria de encontrar alternativa. | Open Subtitles | لذا، إذا ديناصور مائي تضمّنت حمية أوليا الضفادع، ثمّ إذا تلك الضفادع أصبحت نادرا، هو يجب أن يدور إلى مصدر غذاء بديل. |
E difícil de imaginar mas se as placas parassem de se mover, o nosso planeta tornar-se-ia um mundo aquático. | Open Subtitles | من الصعب تخيل ذلك، لكن... لو وجب توقف الصفائح في أي وقت مضى، لكان كوكبنا عالماً مائي. |
Escutem, vocês-vocês podem pensar o que vocês quiserem so-sobre a minha higiene pessoal, mas, por favor, não-não desperdicem minha água. | Open Subtitles | اسمع, يمكنك الاعتقاد ما شئت بشأن صحتي الشخصية, آه ولكن, رجاءاً, رجاءاً لا تضع مائي سدى |
Diz que tenho contracções a cada dez minutos e que as águas rebentaram mesmo agora. | Open Subtitles | أخبرها أن التوقيت بين الانقباضات هو 10 دقائق و أنا مائي وقع على حذائك |
Acontece que mais de 94% da vida na Terra é aquática. | TED | يتبين أنه حوالي الأكثر من 94 بالمئة من الحياة على الأرض هو مائي. |
Um hidrofone muito sensível permitiu-lhes ouvir as baleias sob o gelo. | Open Subtitles | مكّنهم مذياع مائي حسّاس من التصنّت على الحيتان تحت الثلج |
Tu vieste até mim navegaste as minhas águas, para roubar os meus segredos. | Open Subtitles | أتيت إلي مُبحراً على مائي وسرقت أسراري. |
Certo. Bem, então deve haver uma fonte de água nas proximidades. | Open Subtitles | حسنٌ, لا بدّ إذاً من وجود مصدر مائي على مقربة |
Neste caso, deitar-se num enorme e caro balão de água, que não viram o icebergue gigante em forma de colchão de água mesmo à frente deles. | Open Subtitles | في تلك الحالة ، تمارس الجنس على بالون مبالغ في حجمه وسعره ولا يمكنهم رؤيته كجبل جليدي على شكل سرير مائي أمام أعينهم |
Meu, nem sequer consegues dar boas trancadas numa cama de água. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تحظى حتى بممارسة الجنس على سرير مائي |
Tínhamos três buracos no terreno onde cresci, com um obstáculo de água. | Open Subtitles | كان لدينا ثلاثة ثقوب على المِلكيّة حيث ترعرعت مع خط مائي |
Enfia isto numa massa de água e emitirá impulsos eléctricos. | Open Subtitles | عند وضعها في جسم مائي ينبعث منها شحنات كهربائية |
Para finalizar, estamos à procura de um rapinante aquático mortal, que perde pele com um sinal parecido às impressões da Igreja Charlotte. | Open Subtitles | لايوجد لديه احبال صويتة لذا باختصار نحن نبحث عن قاتل مفترس مائي يسلخ جلده مع بعض الاصوات |
Depressa, tira tudo e sê rápida, ou vamos ficar em maiores sarilhos que um tipo gordo num parque aquático. | Open Subtitles | وكوني سريعة أو نكون في مشكلة أكبر من شاب سمين في متنزة مائي |
Havia um mercado de alimentos mundiais, dois estúdios de ioga quente e até se falava num parque aquático. | Open Subtitles | كانت لدينا سوق طعام عالمية وصالتا يوغا جوهما حار، وكانوا يتحدثون عن إنشاء منتزه مائي. |
Qualquer comida que nós produzirmos com a minha água, fica connosco. | Open Subtitles | لذا فأي زرع سينمو بواسطة مائي سيظل بحوزتنا |
Há outros escondidos por ai parasitas, a beber a minha água | Open Subtitles | - لا يزال هناك أءخرون مختبئون طفيليات, الذين يشربون مائي |
Diz que tenho contracções a cada dez minutos e que as águas rebentaram. | Open Subtitles | الفترة بين انقباضاتي هي 10 دقائق و مائي وقع على حذائك |
Além disso, não estou convencido de que lidamos com uma ameaça aquática. | Open Subtitles | علاوة على ذلك، لا في كل مقتنع نحن تعامل مع خطر مائي. |
A água é suficiente. | Open Subtitles | سوف أبقى مع مائي |