A família inteira morreu de triquinose. Devido a carne de porco mal passada. | Open Subtitles | كل العائلة ماتت بسبب دودة الخنزير و ذلك بسبب لحم الخنزير غير المطبوخ جيدا |
morreu de hemorragia interna e insuficiência hepática aguda, provocadas por uma intoxicação por naftalina. | Open Subtitles | بل ماتت بسبب نزيف داخلي شديد و تلف حاد بالكبد سببهما التسمم بالنفتالين |
A minha mãe biológica morreu de cancro. | Open Subtitles | والسرطان ؟ والدتى بالولادة , ماتت بسبب السرطان |
Ela casou com um desertor por pena e morreu por causa disso. | Open Subtitles | لقد تزوجت من مارقٍ عن حبٍّ .. و ماتت بسبب ذلك |
Mas sei que ela morreu por causa das suas drogas. | Open Subtitles | لكنني اعلم انها ماتت بسبب المخدرات التي كانت تحصل عليهم منه |
Ela morreu pelos teus pecados. | Open Subtitles | لقد ماتت بسبب خطاياك لقد ماتت بسبب خطاياك لقد ماتت بسبب خطاياك |
Esta menina está morta por causa do que falamos aqui. | Open Subtitles | هذه الفتاة قد ماتت بسبب ما نحن نتكلم هنا. |
Ela morreu porque se meteu no caminho! | Open Subtitles | ! ماتت بسبب انها وقفت في طريقنا |
Ela morreu de overdose. Álcool e barbitúricos. | Open Subtitles | لقد ماتت بسبب جرعة زائدة من الكحول وحامض البربتيوريت |
Os jornais disseram que ela morreu de aneurisma cerebral. | Open Subtitles | الصحف قالت، أنّها ماتت بسبب تمدد الأوعية الدموية في الدماغ |
A minha mãe ficou grávida de mim e morreu de cancro 10 dias antes de eu fazer 15 anos. | Open Subtitles | ولدت في الـ 29 من اغسطس, وامي ماتت بسبب مرض الرسرطان قبل 10 ايام من عيد ميلادي الـ 15 |
A mãe morreu de falência renal, há 3 anos. | Open Subtitles | الأم ماتت بسبب فشلِ كلوي قبل 3 أعوام |
Soube-se que Mediha Onur morreu de apendicite por não ser diagnosticada a tempo. | Open Subtitles | تبين فيما بعد بفترة متأخرة جدا ان مديحة أنور ماتت بسبب انفجار في الزائدة الدودية بعد ان لم يتم تشخيصها في الوقت المناسب |
O que se passou com a sua mãe? Ela morreu de overdose, dias depois de ter sido abandonado. | Open Subtitles | ماتت بسبب المخدرات قبل بضعة ايام من هجرة ابي لي |
Os médicos dizem que Louwana morreu de insuficiência cardíaca congestiva. | Open Subtitles | الأطباء يقولون أنها ماتت بسبب انسداد القلب. يإلهي. |
Apenas sabemos que a caixa torácica da vítima foi aberta com uma espécie de lâmina e que morreu de uma enorme hemorragia quando o coração dela foi arrancado. | Open Subtitles | نعلم أن القفص الصدري للضحية قد شُقَ بشفرة من نوع ما وإنها ماتت بسبب نزيف حاد عندما قطع قلبها |
Ela morreu por causa do coração dela, não por tua causa. | Open Subtitles | لقد ماتت بسبب قلبها , وليس بسببك |
A mãe morreu por causa disto. Isso não significa nada para ti? Claro que significa. | Open Subtitles | أمي ماتت بسبب هذا هل يعني لك هذا شيئاً؟ |
Ela morreu pelos teus pecados, Erin. | Open Subtitles | (لقد ماتت بسبب خطاياك يا (آيرين |
Está morta por causa do Tríade. | Open Subtitles | بل ماتت بسبب قاتل الثالوث |
Ela morreu porque nós tocámos naquilo. | Open Subtitles | لقد ماتت بسبب لمسنا القبّة |