"ماتكون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • são
        
    • é
        
    • o que
        
    Quanto à família, este hospital, vocês são a minha família. Open Subtitles بقدر ماتكون العائلة ففي هذا المستشفى , أنتم عائلتي
    E para piorar a situação, muitas vezes as nossas memórias são a única prova que temos. TED وما يزيد الطين بلة، غالباً ماتكون ذاكرتنا هي دليلنا الوحيد لما حدث.
    Geralmente as mãos das mulheres são quentes, então não conseguem fazer sushi, Open Subtitles أيدي النساء عادة ماتكون دافئة لذا لايستطيعون عمل السوشي
    Foi quem aplaudiram. o que estou a dizer é que empreendedorismo é o que é preciso. TED هم من هتفت لهم. ما أقوله هو ريادة الأعمال تجدها حيث ماتكون.
    Às vezes, é como pô-lo nos "media", nos "media" locais, para criar consciência. TED في بعض الأحيان, يتم ارسالها لوسائل الإعلام, وغالبا, ماتكون شركات محلية, وذلك لخلق الوعي.
    Quero que saibas que contigo, vi o que a minha vida seria se tivesse tido um pai. Open Subtitles أريدك أن تعرف أنه معك لقد رأيت ماتكون عليه الحياة كما لو كان لى أب
    Se tudo é feito de átomos, e átomos são na maioria espaço vazio, como é que algo é realmente sólido? Open Subtitles لو ان كُل شئ يتكون من ذرات, والذرات غالباً ماتكون فضاء فارغ, هل حقاً اى شئ صلب؟
    Porque é que são sempre as mais divertidas? Open Subtitles لماذا دائما ماتكون الفتيات المجنونات هن الأكثر متعة؟
    Ordens judiciais são mais caras do que acordos. Open Subtitles عقوبات المحلفين دائما ماتكون أكبر من التسويات ماقبل المحاكمة.
    As ruas aqui são sempre mais animadas à noite. Open Subtitles الشوارع هنا دائما ماتكون نشطة فى المساء
    As pessoas raramente são aquilo que parecem ser. Open Subtitles بأن حقيقة الناس نادراً ماتكون كظاهرهم
    Anjo, as festas são sempre na sala de estar. Open Subtitles الحفلات دائما ماتكون في غرفة المعيشة
    Retratos falados raramente são. Open Subtitles نادراً ماتكون الرسوم التشبيهية كذلك
    Dizem que a imponderabilidade é o mais parecido com o útero. Open Subtitles يقولون أنه عند إنعدام الوزن كأقرب ماتكون بداخل الرحم
    Esta família é completamente louca, por vezes. Open Subtitles تعلمين, أحياناً ماتكون هذه الأسرة سيئة ولكن الخبر الرائع
    O orçamento do filme é de cerca de 80 milhões de dólares. Open Subtitles ده زى ماتكون ميزانيته 80 مليون دولار مثلاً
    O à vontade com que dizes isso é tão perturbador, quanto sensual. Open Subtitles بهذه السهولة التي تقولينها تكاد تكون مزعجه بقدر ماتكون مثيره
    é mais uma traição. Tudo bem. Open Subtitles وسرقة اجوبة أسئلة الأختبار ليست بخدمه انها أشبه ماتكون خيانه
    Nunca é o mesmo sítio, portanto, é sempre uma aventura. Open Subtitles لا اذهب لمكان مرتين لذا دائما ماتكون هناك مغامره صغيره
    Então diga-nos o que é, porque parece ser uma parte do bolo. Open Subtitles إذاً، أخبرنا عن حقيقتها لأنّها في الحقيقة أشبه ماتكون بنصيبك من المقسوم
    Tu sabes o que é isto é tipo Aunt Jemima conhece Betty Crocker. Open Subtitles تعلمون ماتكون , انها من نوع مقابلة العمة " جيماما " "بتي كروكر"0

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more