"مات على" - Translation from Arabic to Portuguese

    • morreu no
        
    • morreu na
        
    • morto de
        
    Um dele morreu no local e o outro mais tarde, no hospital. Open Subtitles تم إطلاق النار على رجلين, أحدهما مات على الفور الآخر استطاع الوصول إلى الشارع قبل سقوطه ومات بعدها بقليل في المستشفى
    Tanto quanto a comunicação social e as agências governamentais sabem, o Comandante Mackintosh morreu no voo. Open Subtitles لذا فان وسائل الاعلام والوكالات الرسمية تشعر بالقلق المفترض كابتن ماكنتوش مات على متن الطائرة
    Conhecem aquela do comediante que morreu no palco? Literalmente. Open Subtitles هل سمعتم عن الكوميدي الذي مات على المسرح ؟
    Para que o crente se lembre que Cristo morreu na cruz. Open Subtitles التي من خلالها يتذكر المؤمن بأن المسيح مات على الصليب
    Jesus morreu na cruz e ressuscitou ao terceiro dia. Open Subtitles المسيح مات على الصليب ثم قام في اليوم الثالث
    Não faz diferença. Está morto de qualquer das maneiras. Open Subtitles فهذا لن يؤثر باي شكل فقد مات على ايه حال
    Então, o Vincent Grant que morreu no avião, era na verdade Jay Kolden. Open Subtitles إذا فإن فينست غرانت الذي مات على الطائرة هو في الحقيقة جاي كولدن
    Pelo estado do corpo dele, eu diria que o Peter também morreu no planeta... de grave exposição aos elementos. Open Subtitles بناءً على حالةِ جسمه، أقول أن (بيتر) مات على الكوكب أيضاً نتيجة لتعرّض شديد للأشعة
    Ele morreu no barco. Open Subtitles لقد مات على القارب
    Ele morreu no chão do apartamento. Open Subtitles لقد مات على أرضية منزله
    Ele morreu no telhado, eu estava lá. Open Subtitles لقد مات على السطح كنت هناك
    morreu no chão da fábrica. Open Subtitles مات على أرض المعمل
    "morreu no sítio." Open Subtitles "مات على الفور."
    O médico cometeu um erro, e o doente morreu na mesa. Open Subtitles الطبيب ارتكب خطأ والمريض مات على الطاولة
    Descobriste o nome do paciente que morreu na mesa? Não. Open Subtitles حسنا ً هل حصلت على اسم المريض الذي مات على الطاولة؟
    O homem que pode tocar-me, que vive no meu coração e que me visita todas as noites morreu na cruz há muitos séculos. Open Subtitles الوحيد الذي يلمسني هو من يعيش في قلبي الذي يزورني ليلاً الذي مات على الصليب قبل قرون
    Yung-mi era nossa contabilista na Coreia. morreu na secretária. Open Subtitles في شبابي كنت أشبه محاسب الكوري للشركة قد مات على طاولته في المكتب
    Acreditas em Jesus Cristo, filho de Deus, que morreu na cruz e ressuscitou ao terceiro dia? Open Subtitles الذي مات على الصليب وقام في اليوم الثالث؟ انا اؤمن
    Não chore. Ela está morto de qualquer maneira. Open Subtitles لا تبكي ؛ جيباسو قد مات على آية حال
    E diz "porque estou morto de qualquer maneira" Open Subtitles يقول لأنه مات على أي حال،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more