Um dele morreu no local e o outro mais tarde, no hospital. | Open Subtitles | تم إطلاق النار على رجلين, أحدهما مات على الفور الآخر استطاع الوصول إلى الشارع قبل سقوطه ومات بعدها بقليل في المستشفى |
Tanto quanto a comunicação social e as agências governamentais sabem, o Comandante Mackintosh morreu no voo. | Open Subtitles | لذا فان وسائل الاعلام والوكالات الرسمية تشعر بالقلق المفترض كابتن ماكنتوش مات على متن الطائرة |
Conhecem aquela do comediante que morreu no palco? Literalmente. | Open Subtitles | هل سمعتم عن الكوميدي الذي مات على المسرح ؟ |
Para que o crente se lembre que Cristo morreu na cruz. | Open Subtitles | التي من خلالها يتذكر المؤمن بأن المسيح مات على الصليب |
Jesus morreu na cruz e ressuscitou ao terceiro dia. | Open Subtitles | المسيح مات على الصليب ثم قام في اليوم الثالث |
Não faz diferença. Está morto de qualquer das maneiras. | Open Subtitles | فهذا لن يؤثر باي شكل فقد مات على ايه حال |
Então, o Vincent Grant que morreu no avião, era na verdade Jay Kolden. | Open Subtitles | إذا فإن فينست غرانت الذي مات على الطائرة هو في الحقيقة جاي كولدن |
Pelo estado do corpo dele, eu diria que o Peter também morreu no planeta... de grave exposição aos elementos. | Open Subtitles | بناءً على حالةِ جسمه، أقول أن (بيتر) مات على الكوكب أيضاً نتيجة لتعرّض شديد للأشعة |
Ele morreu no barco. | Open Subtitles | لقد مات على القارب |
Ele morreu no chão do apartamento. | Open Subtitles | لقد مات على أرضية منزله |
Ele morreu no telhado, eu estava lá. | Open Subtitles | لقد مات على السطح كنت هناك |
morreu no chão da fábrica. | Open Subtitles | مات على أرض المعمل |
"morreu no sítio." | Open Subtitles | "مات على الفور." |
O médico cometeu um erro, e o doente morreu na mesa. | Open Subtitles | الطبيب ارتكب خطأ والمريض مات على الطاولة |
Descobriste o nome do paciente que morreu na mesa? Não. | Open Subtitles | حسنا ً هل حصلت على اسم المريض الذي مات على الطاولة؟ |
O homem que pode tocar-me, que vive no meu coração e que me visita todas as noites morreu na cruz há muitos séculos. | Open Subtitles | الوحيد الذي يلمسني هو من يعيش في قلبي الذي يزورني ليلاً الذي مات على الصليب قبل قرون |
Yung-mi era nossa contabilista na Coreia. morreu na secretária. | Open Subtitles | في شبابي كنت أشبه محاسب الكوري للشركة قد مات على طاولته في المكتب |
Acreditas em Jesus Cristo, filho de Deus, que morreu na cruz e ressuscitou ao terceiro dia? | Open Subtitles | الذي مات على الصليب وقام في اليوم الثالث؟ انا اؤمن |
Não chore. Ela está morto de qualquer maneira. | Open Subtitles | لا تبكي ؛ جيباسو قد مات على آية حال |
E diz "porque estou morto de qualquer maneira" | Open Subtitles | يقول لأنه مات على أي حال، |