Creio que devíamos falar sobre o que aconteceu esta noite. | Open Subtitles | اعتقد بانه يجب ان نتحدث بشأن ماحصل الليلة الفائتة |
Nunca se saberá ao certo o que aconteceu naquela noite - Está bem ? | Open Subtitles | لا يمكنك إخبار أي أحد عن ماحصل تلك الليلة |
Sim... Talvez ajude a explicar o que aconteceu em Paris, quando toquei o túmulo da Isabel. | Open Subtitles | ربما سأتمكن من فهم ماحصل في باريس عندما لمست قبر إيزوبيل |
O Dr. McKenzie diz que talvez o ajudasse a lembrar, mais exactamente, o que se passou. | Open Subtitles | د ماكنزي يقول انها قد تساعدك لتذكر ماحصل بدقة |
Está a fazer os possíveis para descobrir aquilo que aconteceu com os dados dos dadores. | Open Subtitles | سيقوم بكل مايستطيع لمعرفة ماحصل لمعلومات المانحين |
Os diários da vila, dão alguma pista sobre o que aconteceu a esta gente? | Open Subtitles | هل سجلات القرية , قادتك لإشاره حول ماحصل لهؤلاء الناس ؟ |
Acho que sim... mas quero falar contigo sobre o que aconteceu. | Open Subtitles | أظن أنكِ أعجبتهم لكن أريد التحدث معكِ،بشأن ماحصل |
o que aconteceu entre vocês, ontem à noite? | Open Subtitles | ماحصل بينكما الإثنان في الليلة الماضية .. ؟ |
Quero saber todas as novidades de Hamptons. E tudo o que aconteceu mais neste Verão. | Open Subtitles | أريد أن أسمع عن كل ماحصل في الهامبتونس وكل شيء |
Ela concordou comigo de que isso não é saudável, e que nunca conversamos sobre o que aconteceu no incêndio. | Open Subtitles | لقد إتفقت معي على ان هذا شي غير صحي ولذي لم نتكلم عليه ابداً هو ماحصل في الحريــق |
Bem, se vocês quiserem que eu fique, vocês sabem, depois de tudo o que aconteceu, | Open Subtitles | أجل،حسناً،إذا أردتم مني يا رجال،تعرفون بعد كل ماحصل |
Demorei anos para perceber o que aconteceu à minha amiga. | Open Subtitles | استغرقني الأمر سنواتِ، لكي ألم شُتات نفسي حول ماحصل مع صديقتي |
Menina Fields, por favor. Estou a tentar perceber o que aconteceu. | Open Subtitles | آنسه فيلدز ، لو سمحتي أنا أحاول فهم ماحصل |
Vamos falar sobre o que aconteceu nos últimos três anos, e você pode dizer-nos o que pensa. | Open Subtitles | نحن سنتناقش حول ماحصل في الـ3 سنوات الماضية ويمكنك أن تخبرنا ماتعتقده |
Tenho estado a tentar recompor o que aconteceu na Segunda-feira passada. | Open Subtitles | كنت أحاول استيعاب ماحصل مساء الاثنين الماضي. |
Eu tive uma infância muito difícil, e o EST ajudou-me a encarar o que aconteceu e... a perdoar. | Open Subtitles | عانيت من طفولةٍ صعبة والـ إي اس تي , ساعدتي بمواجهة ماحصل وان اسامح |
A única forma de descobrir o que aconteceu é colocar estes cromos um contra o outro. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة التي سأكتشف بها ماحصل هنا حقًا هي جعل هؤلاء المهرجان ينقلبان على بعضهما البعض. |
Se quisermos perceber o que aconteceu quando os continentes se separaram e os dinossauros — sendo terrestres — se encontraram à deriva, faltam peças neste "puzzle". | TED | الآن, إذا أردتم فهم ماحصل عندما تفككت القارات عن بعضها ووجدت الديناصورات التي طالما عاشت على اليابسة وجدت أنفسها تطفو. هناك بعض القطع المفقودة من الصورة الكاملة. |
Lamento o que se passou. Mas temia que alguém nos ouvisse. Foi por isso. | Open Subtitles | آسفه بشأن ماحصل سابقاً لقد كُنتُ خائفه من ان يسمعنا أحَدَهُم, ذلِكَ كلَّ شيء |
Há anos que não o via. Li sobre o que se passou, no jornal, e fiquei... | Open Subtitles | لم أقابله منذ مدة وقرأت عن ماحصل في الجرائد |
Não estavas lá, não sabes aquilo que aconteceu. | Open Subtitles | أنت لم تكن هناك ولا تعرف ماحصل |
Ainda não te esqueceste do que aconteceu de manhã? | Open Subtitles | مازلتِ لم تنسين ماحصل هذا الصباح اليس كذلك؟ |