"ماذا تتوقع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • O que esperavas
        
    • O que esperas
        
    • O que espera
        
    • O que esperava
        
    • O que é que esperas
        
    • Estás à espera de quê
        
    • O que é que esperavas
        
    • De que estavas à espera
        
    • O que achas
        
    • O que queres
        
    • O que esperar
        
    • Que esperas que
        
    O que esperavas? Eu sempre disse que não eras do género romântico. Open Subtitles ماذا تتوقع انا اقول دائما انك لست من النوع الرومانسى
    O que esperavas que eu fizesse? Que te abraçasse? Eu não quero o teu dinheiro. Open Subtitles ماذا تتوقع ان افعل ، ان اعانقك انا لا اريد اموالك
    Não consegues parar os meus planos de desenvolvimento, então O que esperas ganhar com tudo isto? Open Subtitles لا يمكنك أن تحلم بإيقاف مخططاتي التطويرية لذا ماذا تتوقع حقاً أن تكسب جرّاء كل هذا؟
    Como conselheiro científico do Presidente, O que espera desta reunião histórica? Open Subtitles كمستشار للعلم الرئيسي ماذا تتوقع أن يحدث من هذا الاجتماع التاريخي؟
    Estava a perguntar O que esperava encontrar neste cérebro. Open Subtitles كنت أسأل ماذا تتوقع أن تجده بهذه الدماغ؟
    Então o 8 disse ao 7: "O que é que esperas de mim? Open Subtitles ثمّ قال الرقم ثمانية للرقم سبعة "ماذا تتوقع منّي؟
    Estás à espera de quê? Open Subtitles ‏‏‏ماذا تتوقع منه؟
    O que é que esperavas por 50 dólares, um modelo a três dimensões? Open Subtitles ماذا تتوقع من أجل خمسين دولار ؟ ثلاثى الأبعاد ...
    - Aquele é o Snake Plissken? - De que estavas à espera? Open Subtitles هذا هو اسنيك بليسكانس ماذا تتوقع ؟
    Porquê a demora? Testes de DNA. O que esperavas? Open Subtitles نتائج الدي أن أيه ، ماذا تتوقع إذا؟
    O que esperavas daqui? O que tens a dizer? Open Subtitles ماذا تتوقع فى هذا المكان هل هناك شىء لتقوله
    - Claro. O que esperavas? Open Subtitles -بالطبع انا منزعجه ، ماذا تتوقع
    Enfim, O que esperas, que a Brandy vá esperar até à noite de núpcias? Open Subtitles على اي حال ماذا تتوقع من براندي ؟ سوف تنتظر حتى ليلة زفافها
    Não sei O que esperas que diga. Open Subtitles لا أعرف ماذا تتوقع مني أن أقول
    Não sei O que esperas que eu faça. Open Subtitles انا حقاً لا اعلم ماذا تتوقع مني أن أفعل
    O que espera que eu e as Nações Unidas, embora não necessariamente por essa ordem, façamos? Open Subtitles الان ، ماذا تتوقع مني ومن الأمم المتحدة ومع ذلك ليس عليك أن تتطلب ، عمل هذا
    - Mas não te posso meter mais à paisana. Acabou. - O que espera que eu faça? Open Subtitles لكنني لااستطيع ان اضعك كعميل سري بعد الآن ماذا تتوقع انا افعل اذن
    O que esperava em três meses? Open Subtitles ماذا تتوقع خلال ثلاثة اشهر
    O que é que esperas que eu faça? Open Subtitles ماذا تتوقع مني أن أفعل؟
    E Estás à espera de quê, Carlos? Open Subtitles ماذا تتوقع أن يحدث الآن يا (كارلوس)؟
    Era uma troca. O que é que esperavas? Open Subtitles أنت تافه ، ماذا تتوقع ؟
    É claro que nos estão a empatar. De que estavas à espera? Open Subtitles بالطبع سيرفضون تعاوننا ماذا تتوقع ؟
    O que achas que a tua mulher irá dizer se souber que tu estás aqui? Open Subtitles ماذا تتوقع أن تقول زوجتك أذا عرفة بوجودك هنا ؟
    Ele é meu senhor há 10 anos. O que queres que faça? Open Subtitles هو كان سيدي لعشرة سنوات ماذا تتوقع أن أفعل ؟
    Porém, ele é só professor. Com um salário assim, O que esperar? Open Subtitles ومع هذا، إنه معلم مدرسة وبذاك الراتب ماذا تتوقع أن ترى؟
    O teu tio mija-te na cabeça! Que esperas que eu faça? Open Subtitles عمك اللعين يتبول على وجهك ماذا تتوقع مني ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more