"ماذا سيحدث اذا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que acontece se
        
    • o que aconteceria se
        
    • que sucederá se
        
    • que acontecerá se
        
    • o que vai acontecer se
        
    Então amanhã vamos descobrir o que acontece se não pressionarmos aquele botão. Open Subtitles أذن غدا سنعرف ماذا سيحدث اذا لم يتم الضغط على الزرار
    Tu sabes o que acontece se isto for descoberto. Open Subtitles اتعرفين ماذا سيحدث اذا اكتشفوا ما فعلناه
    Sabes o que é que acontece se fores passar mais umas férias na choldra? Open Subtitles هل تعرف ماذا سيحدث اذا قمت بقضاء مدة أخري في السجن؟
    Estava preocupado com o que aconteceria se discutíssemos, porque eu quero mesmo que isto entre nós funcione. Open Subtitles كنت قلقا حول ماذا سيحدث اذا تحاربنا لانني فعلا اريد لهذا ان ينجح
    Só posso imaginar o que aconteceria se a mulher dele descobrisse. Open Subtitles يمكنني تصور ماذا سيحدث اذا زوجته اكتشفت الامر
    É desnecessário dizer o que sucederá se o Palmer não atender. Open Subtitles انا واثق انى لست بحاجه لاخبارك ماذا سيحدث اذا لم يجيب "بالمير"
    Mas o que acontecerá se o assassino... for mesmo um general? Open Subtitles و لكن ماذا سيحدث اذا كان القاتل جنرالا حقا
    Sabes o que vai acontecer se ele morrer? Open Subtitles هل تعلمين ماذا سيحدث اذا مات ؟
    Jack, o que acontece se eles vierem da porta atrás de nós? Open Subtitles جاك ماذا سيحدث اذا جاؤوا من ورائنا من خلال الباب
    - O que é que acontece se um dia não as apanho? Open Subtitles - ماذا سيحدث اذا لم أخذهم فى يوم من الأيام ؟
    O que acontece se precisar de mijar? Open Subtitles ماذا سيحدث اذا كانت تريد أن تقضي حاجتها؟
    Quer dizer, o que é que acontece se eu a retirar? Open Subtitles أعنى ، ماذا سيحدث اذا أزلتها ؟
    Bem, o que acontece se eu te beijar... aqui? Open Subtitles حسناً ماذا سيحدث اذا قبلتك هناك؟
    O que acontece se elas não voltarem? Open Subtitles أبى, ماذا سيحدث اذا لم يرجعوا؟
    Treinador, o que acontece se ganharmos? Open Subtitles ماذا هناك - ايها المدرب ماذا سيحدث اذا فزنا -
    O que acontece se não passarmos? Open Subtitles لذا ماذا سيحدث اذا لم اتخطاة ؟
    Eu fiz um buraco no muro de divisão entre o bairro de lata e o meu escritório, e enfiei um computador lá dentro, só para ver o que aconteceria se eu desse um computador a crianças que nunca teriam um, que não sabiam inglês nenhum, não sabiam o que era a Internet. TED صنعت فتحة في الحائط حول المنطقة الفقيرة بالقرب من مكتبي، و وضعت جهاز حاسوب هناك فقط لأرى ماذا سيحدث اذا اعطيته لأطفال لم يرو حاسوباً من قبل، لا يعرفون الانجليزية و لا يعرفون ما هو الانترنت.
    Mãe, o que aconteceria se ele descobrisse sobre mim? Open Subtitles امي، ماذا سيحدث اذا اكتشف امري؟
    o que aconteceria se ele errasse? Open Subtitles ماذا سيحدث اذا اخطأ ؟
    O que sucederá se o Jack for à reunião sem apoios? Open Subtitles اذاً ماذا سيحدث اذا ذهب (جاك) للاجتماع بدون إمدادات؟
    Se desenvolvermos só uma enzima, o que acontecerá se apostarmos na errada? Open Subtitles اذا قمنا بتطوير أنزيم واحد فقط ماذا سيحدث اذا خمنا الانزيم الخطأ
    Sabes o que vai acontecer se nos rendermos. Open Subtitles تعرف ماذا سيحدث اذا فعلنا ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more