"ماذا عن الناس الذين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • E as pessoas
        
    • e quanto às pessoas que
        
    • E sobre as pessoas que
        
    Há aqui uma aldeia. E as pessoas que vivem ali? Open Subtitles يوجد قرية هنا، ماذا عن الناس الذين يعيشون هناك؟
    E as pessoas que confiaram em ti para te contratarem? Open Subtitles ماذا عن الناس... الذين وثقوا بكِ بما يكفي لتوظيفك؟
    E as pessoas que querem opinar sobre como são controladas? Open Subtitles ماذا عن الناس الذين يريدون صوتا كيف يتم السيطرة عليها؟
    e quanto às pessoas que estão a misturar? TED حسناً، ماذا عن الناس الذين يمزجون؟ ماذا يعني المزج؟
    e quanto às pessoas que vêm a pé até à igreja e não podem pagar os transportes até aos subúrbios? Open Subtitles ماذا عن الناس الذين يأتون للكنيسة أليس بالإمكان أن يتحملون نقلاً؟
    e quanto às pessoas que não podem fazer isso porque não lhe têm acesso, por exemplo, as pessoas do Midwest? TED ماذا عن الناس الذين لا يمكنهم القيام بذلك لأنهم لا يستطيعون الوصول إلى -- الناس في الغرب الأوسط على سبيل المثال؟
    E sobre as pessoas que te raptaram? Open Subtitles ماذا عن الناس الذين اختطفوكِ؟
    E sobre as pessoas que você matou? Open Subtitles ماذا عن الناس الذين قتلتهم؟
    E as pessoas que descobriram pelo Mosaico que era suposto morrerem antes do dia 29, mas sobreviveram à ocorrência fatal? Open Subtitles لكن ماذا عن الناس الذين عرفوا من تحقيق الفسيفساء أنّ الموتَ مقدّرٌ عليهم قبل 29 نيسان؟ لكنّهم بقوا أحياء بعد موعد مماتهم؟
    E as pessoas que ficaram aqui? Open Subtitles ماذا عن الناس الذين مكثوا هنا؟ - .لقد غادروا مسبقًا -
    Então E as pessoas da Bíblia?" Open Subtitles ماذا عن الناس الذين في الإنجيل؟
    E as pessoas que tu mataste? Open Subtitles و ماذا عن الناس الذين قتلتهم؟
    E as pessoas detidas? Open Subtitles ماذا عن الناس الذين احتجزوا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more