"ماذا كنت سأفعل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o que faria
        
    • o que teria feito
        
    • o que fazia
        
    • O que é que eu faria
        
    • O que seria de
        
    • Que faria eu
        
    • O que eu faria
        
    • que é que eu podia fazer
        
    Sabes o que faria se tivesse 1 milhão de dólares? Open Subtitles هل تعلم ماذا كنت سأفعل إذا كان لدي مليون؟
    Não posso imaginar o que faria se perdesse a minha visão. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيل ماذا كنت سأفعل إن فقدت بصري.
    Não sei o que teria feito se você não tivesse aqui. Open Subtitles لا أعرف ماذا كنت سأفعل إذا لم تكونوا هنا ؟
    Não serio, tens sido tão boa amiga. Não sei o que teria feito sem voce nestas ultimas semanas. Open Subtitles حقاً ، لقد كنت صديقة جيدة لا أعلم ماذا كنت سأفعل
    Se eu não fosse casado, sabes o que fazia? Open Subtitles انظر اليها أتعرف ماذا كنت سأفعل لو لم أكن متزوجاً؟
    Sebastião, O que é que eu faria sem ti? Open Subtitles سباستيان ماذا كنت سأفعل من دونك
    O que seria de mim sem vocês, queridos cientistas? Open Subtitles ماذا كنت سأفعل لولاكم أيها العلماء الأعزاء ؟
    o que faria eu sem os produtos daquele homem? Open Subtitles ماذا كنت سأفعل بدون منتجات ذلك الرجل؟
    Se fosse outro a levá-la e a deixar que a roubassem, sabe O que eu faria? Open Subtitles هل تعرف ماذا كنت سأفعل إذا كان الذي سرُق منه سرجي أحداً آخر؟
    Pergunto-me o que faria se estivesse no lugar deles. Open Subtitles بل أننى أتساءل .. ماذا كنت سأفعل لو كنت مكانهم؟
    Então, deixa-me dizer o que faria se fosse eu. Open Subtitles لذا دعني أخبرك ماذا كنت سأفعل لو كنت أنا.
    Não sei o que faria sem ti, meu. Open Subtitles أنا لا أعلم ماذا كنت سأفعل من دونك يا رجل
    Estou a tentar imaginar a mente dele, o que faria se fosse ele, e digo-vos, é todo o tipo de... Open Subtitles أحاول فقط أن أقرأ أفكاره ماذا كنت سأفعل لو كنت مكانه، وأقول لك
    Se não tivesses aparecido, não sei o que teria feito ao Lex. Open Subtitles إذا لم تظهرى بالوقت المناسب، لم أكن أدرى ماذا كنت سأفعل بليكس.
    Não sei o que teria feito se não tivesses vindo. Open Subtitles لا اعرف ماذا كنت سأفعل إذا لم تأت أنت
    Sabes o que fazia com um milhão de dólares? Open Subtitles هل تعلم ماذا كنت سأفعل بمليون دولار ؟
    Sabes o que fazia, se estivesse no teu lugar? Open Subtitles أتعلمي ماذا كنت سأفعل لو كنت مكانكِ؟
    Sabes o que fazia mais? Open Subtitles أتعلم ماذا كنت سأفعل بعدها ؟
    'E às vezes o Clarence pergunta-me O que é que eu faria se ele tivesse morrido. ' Open Subtitles و أحينا يسألني (كلارنس) ماذا كنت سأفعل لو مات
    O que é que eu faria sem ti? Open Subtitles ماذا كنت سأفعل بدونك؟
    Não sei O que seria de mim se não a tivesse encontrado. Open Subtitles لا أعرف ماذا كنت سأفعل إذا لم أجدك
    Que faria eu sem ti? Open Subtitles ماذا كنت سأفعل بدونك ؟
    Se algo assim acontecesse conosco... não sei O que eu faria. Open Subtitles لو اى شئ من هذا القبيل حدث يوما بيننا انا لا اعرف ماذا كنت سأفعل
    - O que é que eu podia fazer, meu? Open Subtitles و ماذا كنت سأفعل يا رجل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more