"ماذا لدينا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • O que temos
        
    • que temos aqui
        
    • Que temos nós
        
    • O que há
        
    • - O que é que temos
        
    • O que sabemos
        
    • O que tens
        
    • O que nós temos
        
    • O que é que nós temos
        
    O que temos aqui é um mundo de cabeça para baixo Open Subtitles ماذا لدينا هنا في العالم كل شيئ راسا علي عقب
    Óptimo, obrigado. Muito bem, vamos ver O que temos aqui. Open Subtitles جيد، شكرا لك، حسنا دعنا نرى ماذا لدينا هنا
    Hope, O que temos mais sobre a Rainha Virgem? Open Subtitles هوب , ماذا لدينا ايضا على الاميرة العذراء
    É verdade, não temos. Mas O que temos em vez disso? Open Subtitles صحيح , ليس لدينا لكن ماذا لدينا عوضاً عن ذلك
    Não vamos saber O que temos até olharmos dentro. Open Subtitles لن نعرف ماذا لدينا بالتأكيد إلا إذا دخلنا
    Por favor, - vê O que temos na pasta. Open Subtitles اعملي لي معروفا، وأفتحي الملف، وانظري ماذا لدينا
    Não me parece que tenhas comido tu tudo isto. O que temos nós aqui? Open Subtitles لا أعتقد أنك أكلت كل هذا لوحدك ماذا لدينا هنا؟
    Olha O que temos aqui. Um tubo chega? Open Subtitles اوه انظري ماذا لدينا هنا , هل انبوب واحد يكفي ؟
    Portanto, O que temos aqui, cavalheiros pode ser o começo da primeira guerra internacional de máfias. Open Subtitles لذا ماذا لدينا هنا يا سادة هل احتمال بداية حرب المافيا العالمية الاولي
    Aumentarei a procura. Nós aproximamo-lo mais, e veremos O que temos. Open Subtitles سوف اعيد تحميل الاسطوانه لتكبير الصوره اكثر وسوف نرى ماذا لدينا
    O que temos aqui? Open Subtitles هناك، هيا، هذه واحدة أخرى ماذا لدينا هنا؟
    Aqui nos classificados, O que temos aqui? Open Subtitles هنا الإعلانات ماذا لدينا هنا ؟ كمبيوتر ..
    Temos de rever a nossa agenda. O que temos hoje? Open Subtitles سنتحاج الى اعادة جدولنا اليوم ماذا لدينا اليوم؟
    O que temos aqui, parece ser um barril de cerveja normal de 22 dólares mas está muito leve. Open Subtitles حسنآ ماذا لدينا هنا؟ يبدو أنها معدات تنظيف الحدائق تكلف 22 دولار للكيلو الواحد
    , O que temos, assassinato, suicídio, morte natural, ou o quê? Open Subtitles ماذا لدينا اليوم؟ قتل,أنتحار, أسباب طبيعيه أو ماذا؟
    Ele pode estar a esconder a principal frota de invasao ate descobrir O que temos. Open Subtitles وهو يحتفظ بأكبر قواته إلى أن يعرف ماذا لدينا
    Querida, nem eu, mas vejamos O que temos aqui. Open Subtitles دعينا نرى ماذا لدينا هنا لابد لى ان افكر بذلك
    O que temos no sistema sobre a Ellen Parks. Open Subtitles جرب هذا في النظام وقل لي ماذا لدينا عن إلين باركس
    Ó alto, moreno e humano, O que há para o pequeno-almoço? Open Subtitles أيها الطويل، الشرير والبشري ماذا لدينا من فطور ؟
    - O que é que temos? Open Subtitles ماذا لدينا هنا؟
    E O que sabemos sobre o parceiro? Open Subtitles حسناً ، ماذا لدينا عن الشريك؟ ما الذي نعرفهُ؟
    Tenho vontade de comer alguma coisa boa. O que tens aí que se coma, mãe? Open Subtitles أنا أريد شيئا حلوا الآن ماذا لدينا للتحلية يا أمي؟
    Dan, olha O que nós temos aqui. Boucher está no jogo como bloqueador. Open Subtitles دان،انظر ماذا لدينا هنا يقف باوتشر في اللعبة كحاجز يرفس ويلتقط ليسيطر على اللعبة
    O que é que nós temos? Open Subtitles لأنه ليس لدي معنويات , أعني ماذا لدينا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more