"ماذا لو اخبرتك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • E se lhe dissesse
        
    • E se eu te disser
        
    • E se disser
        
    • E se eu te dissesse
        
    • E se eu lhe dissesse
        
    • E se eu dissesse
        
    • E se te dissesse
        
    E se lhe dissesse que o plano do governo é conversa fiada, que eu tenho um plano verdadeiro, mas preciso de alguém infiltrado? Open Subtitles ماذا لو اخبرتك أن خطة الحكومة مجرد هراء انا لدي خطة حقيقية ولكنني أريد شخصاً في الداخل ؟
    E se lhe dissesse que o Rat ainda está aqui. Open Subtitles ماذا لو اخبرتك ان الجرذ لازال هنا؟
    E se eu te disser que temos uma saída? Open Subtitles ماذا لو اخبرتك ان هناك مخرج لهذا الموقف
    E se eu te disser que tu só vales $2.000? Open Subtitles ماذا لو اخبرتك بأنك لاتساوين سوى 2000 دولار
    E se disser que Jason e eu apostamos para ver quem te faria esquecer o que fizemos e foder contigo outra vez? Open Subtitles ماذا لو اخبرتك اننى وجايسون بدأنا رهاناً من سيجعلم تنسين ما فعلناه بك ويعبث بعقلك وجسدك من جديد
    Muito bem, mas E se eu te dissesse que o que gastares aqui, vai prevenir uma doença que já foi curada? Open Subtitles حسنا , لكن ماذا لو اخبرتك ان كل مالك الذي ستنفقيه هنا سيذهب لمنع مرض هو اصلا تم علاجه
    E se eu lhe dissesse que podia vender esta casa por 30 porcento acima do valor do mercado neste momento? Open Subtitles لكن، ماذا لو اخبرتك بإنه يُمكنني بيع هذا المنزل... أكثر من ثلاثين بالميه من قيمته بالسوق حالاً؟ ...
    E se eu dissesse que posso conseguir $10.000 para você? Open Subtitles ماذا لو اخبرتك اني استطيع اعطائك 10000 دولار؟
    - Já disse que a minha parte são três mil. - Três mil. E se te dissesse que podes ganhar 10 ou 20 vezes mais? Open Subtitles ثلاثة الاف ، ماذا لو اخبرتك انه يمكنك الحصول على عشرة او عشرين مرة ضعف هذا المبلغ ؟
    E se lhe dissesse, que há uma maneira de poder ajudar as crianças, Open Subtitles ..... ماذا لو اخبرتك .. أن ثمة طريقه لمساعدة الأطفال
    E se eu te disser que tens mais olhos que barriga? Open Subtitles ماذا لو اخبرتك ان طموحك كبيرة جداْ عليك
    E se eu te disser que tenho um esquema preparado? Open Subtitles ماذا لو اخبرتك انني قد احضرت عمل؟
    E se eu te dissesse que é esse o cerne do teu treino, até mesmo da tua vida? Open Subtitles ماذا لو اخبرتك بشأن تدريبك ، حتى حياتك عن ماذا تدور ؟
    E se eu te dissesse que poderíamos continuar a nossa parceria sob novos termos, o que te parece? Open Subtitles ماذا لو اخبرتك أنه بإمكاننا أن نكمل شراكتنا بمفهوم جديد. ماذا سيكون رأيك ؟
    E se eu lhe dissesse que encontrei o assassino? Open Subtitles ماذا لو اخبرتك اني وجدت القاتل؟
    Yom Kyom, E se eu lhe dissesse que esse lindo colar que está a usar tem um elo partido, e quando eu contar até 3, ele cairá na sua bebida... Open Subtitles يونج-كيونج ماذا لو اخبرتك ان عقدك الجميل الذي ترتديه مكسور ...
    E se eu dissesse que Duque Federico saqueou a sua amada Florença... a meu pedido? Open Subtitles ماذا لو اخبرتك ان الدوق "فريدريكو" انتزع محبوبتك فلورنسا حسب اوامري
    - E se te dissesse que foi tudo em vão? Open Subtitles ماذا لو اخبرتك ان كل هذا ولا شئ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more