Não sei O que se passa. Vou dar uma olhadela. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا يجرى, سأخرج وألقى نظرة حول المكان |
Se mantiver os ouvidos e os olhos bem abertos e me contar tudo O que se passa, ajudar-me-á imenso. | Open Subtitles | , إذا أبقينى أذناك وعيناك مفتوحة , و أخبرتينى ماذا يجرى . هذا ليكون مساعداً جداً لى |
É sempre o detective amador que sabe O que se passa. | Open Subtitles | لا يحلوا شيئاً مطلقاً , بل المحقق الهاو هو الوحيد الذى يعرف ماذا يجرى |
Não sei O que está a acontecer mas não tenho nada a ver com isso. | Open Subtitles | انظر, انا لا اعلم ماذا . يجرى هنا بحق الجحيم . ولكنه ليس له اى علاقة بى |
Para os camiões. O que é que se passa aqui? | Open Subtitles | عودوا الى الشاحنات , عودوا الى الشاحنات ماذا يجرى هنا بحق الجحيم؟ |
Temos de encontrar o Giles. Ele deve saber O que se está a passar, certo? | Open Subtitles | يجب أن نجد جايلز سوف يعرف ماذا يجرى هنا ، أليس كذلك ؟ |
Não sei O que se passa. Fui ao jornal. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا يجرى لقد ذهبت إلى الصحيفة |
Isto nunca aconteceu. O que se passa? | Open Subtitles | لم أصادف شيئاً من هذا النوع ماذا يجرى هنا؟ |
Saia do meu caminho enquanto... eu não souber O que se passa aqui. | Open Subtitles | أريدك بعيدا عن طريقى حتى يمكننى أن أرى ماذا يجرى هنا؟ |
- Mas continuamos sem saber O que se passa. - Mas vamos saber em breve. | Open Subtitles | و لكننا ما زلنا لا نعلم ماذا يجرى بالداخل قريبا سوف نعرف كل شئ |
Diz-me O que se passa aqui e eu quero que sejas totalmente honesto comigo. | Open Subtitles | لذا اخبرنى من فضلك ماذا يجرى هنا و أريدك أن تكون صريحا معى تماما |
- Ainda bem que vieste, pa.. - Ei pa.. Então O que se passa? | Open Subtitles | سعيد انك فعلتها يا صديقى ماذا يجرى هل تعلقت به من قبل? |
Di, eu preciso mesmo de saber O que se passa porque nada disto faz sentido. | Open Subtitles | داى,انا حقا اريد ان اعلم ماذا يجرى لان لاشئ من هذا يعقل |
Assim que quiser contar-me O que se passa, faça favor. | Open Subtitles | إذن فى أى وقت تحبين أن تخبرينى ماذا يجرى من فضلك ِ خذى راحتكِ |
Vá lá, docinho, mantêm o foco. O que se passa? | Open Subtitles | بحقك ، أبقى فى نقطة مُحددة ماذا يجرى ؟ |
- Não entendo O que se passa. | Open Subtitles | أنا لا أفهم ماذا يجرى هنا بحق الجحيم |
Precisamos de descer e ver O que está a acontecer. De maneira nenhuma. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى أن ننزل للأسفل لنعرف ماذا يجرى |
- Penso que ficará preocupada, mas ainda assim precisa de saber O que está a acontecer. | Open Subtitles | أظن أنها ستقلق جداً ولكن ستريد معرفة ماذا يجرى |
Tony, O que é que se passa? | Open Subtitles | طونى ، ماذا يجرى اولا ، الهواتف الارضية تسقط |
Sou o Xerife Coleman. O que se está a passar aqui? | Open Subtitles | أنا مدير الشرطة،كولمان أخبروني ماذا يجرى هنا؟ |
Quero saber o que é que está a acontecer com o teu parceiro. | Open Subtitles | أريد أن أعرف ماذا يجرى مع شريكك |
- Capitão. - Que se passa? | Open Subtitles | ـ أيها النقيب ـ ماذا يجرى ؟ |
- O que é que se passa aqui na área? - Esta formiga pertence-lhe? | Open Subtitles | ماذا يجرى هنا أهذا إبنك إنه مثل النملة البيضاء |
Mas que raio se passa aqui? | Open Subtitles | ) ماذا يجرى بحق الجحيم؟ |