A verdadeira viagem de descoberta, como Marcel Proust disse, não consiste em ver novas paisagens, mas em observar com novos olhos. | TED | الرحلة الحقيقية للاكتشاف،حسب مقولة مارسيل بروست الشهيرة، هي ليست في رؤية مشاهد جديدة، لكنها النظر بعيون جديدة. |
Como Marcel Proust disse, é a nossa imaginação que é responsável pelo amor, não a outra pessoa. | TED | كما قال مارسيل بروست إن مخيلتنا هي المسؤولة عن الحب وليس الطرف الأخر |
Marcel Proust. | Open Subtitles | مارسيل بروست لابد أنكم من مكتب التحقيقات الفدرالي . أليس كذلك ؟ |
Pertenço a uma cultura que inclui Marcel Proust, | Open Subtitles | أنا أنتمي إلى ثقافة تتضمن "مارسيل بروست", |
com a ajuda da Sony. Marcel Proust disse: "A verdadeira viagem de descoberta não é ver novas paisagens | TED | مارسيل بروست قال, "الحقيقة السفر بحراً إستكتشاف ليس فقط البحث عن المناظر الطبيعية الجديدة كما هو الحال في وجود عيون جديدة" |
Sempre se levanta? Já pensava que... trabalhava na cama, como o Marcel Proust. | Open Subtitles | أنت تستيقظ بالفعل، ظننتُ أنّّك تعمل من سريرك مثل (مارسيل بروست). |
"Como Marcel Proust diria..." Mas não faço ideia do que ele diria. | Open Subtitles | " (مثل ماقال (مارسيل بروست " ولكن ليس لدي أي فكرة عما قاله |
Estou ansiosa por lhe fazer perguntas sobre Marcel Proust, cuja biografia, escrita por si, ainda não consegui ler, visto que ainda não aperfeiçoei o meu francês. | Open Subtitles | أموت شوقاً لسؤالك ( . (مارسيل بروست. حول سيرتك الذاتية التي أقرأها حتى الآن |
Marcel Proust. | Open Subtitles | "مارسيل بروست" (روائي فرنسي 1871_1922) |
Conheces o Marcel Proust? | Open Subtitles | أتعرف (مارسيل بروست)؟ |
Marcel Proust? | Open Subtitles | (مارسيل بروست)؟ |
Marcel Proust. A tua tatuagem. | Open Subtitles | (مارسيل بروست) أقصد الوشم. |