"مازال طليقاً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ainda anda por aí
        
    • continua a
        
    • continua à solta
        
    • continua em liberdade
        
    Sem contar que aquele xerife maluco ainda anda por aí. Open Subtitles من دون أن آتي بذكر العميد المجنون الذي مازال طليقاً
    Levem-no para a caverna. Isto ainda não acabou. O Joker ainda anda por aí. Open Subtitles خذوه إلى الكهف , هذا الأمر لم ينتهي بعد فـ(الجوكر) مازال طليقاً
    Acho que alguém ajudou a Piper, e acho que ele ainda anda por aí. Open Subtitles أعتقد أن أحدهم ساعد (بايبر) وأعتقد أنه مازال طليقاً.
    É verdade que me atacou. E, de momento, continua a monte. Open Subtitles إنها حقيقة بأنه هاجمني، والآن مازال طليقاً
    Mais notícias, um rinoceronte de três toneladas que fugiu a semana passada continua à solta. Open Subtitles وفي أخبار أخرى ، وحيد القرن ذو الـ3 أطنان الذي هرب الأسبوع الماضي ، مازال طليقاً
    E continua em liberdade, cheio de dinheiro e uma arma de calibre .45. Open Subtitles و مازال طليقاً و يغمره المال و مسدس عيار 45
    Acho que alguém ajudou a Piper, e acho que ela ainda anda por aí. Open Subtitles (أعتقدأنأحدهمساعد(بايبر.. وأعتقد أنه مازال طليقاً.
    Ele ainda anda por aí. Open Subtitles مازال طليقاً
    O assassino da estrada secundária continua a monte Open Subtitles القاتل مازال طليقاً
    Tinha o colete vestido. Vai ficar bem. Mas este tipo continua à solta. Open Subtitles نعم كان يلبس الزي الواقي سيصبح بخير لكن القاتل مازال طليقاً
    O psicopata continua à solta. Open Subtitles المختـل مازال طليقاً
    Penso que o assassino da Rosie continua à solta. Open Subtitles أعتقد بأنّ قاتل (روزي) مازال طليقاً.
    O verdadeiro assassino continua em liberdade. Open Subtitles في الحقيقة القاتل مازال طليقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more