Ainda têm a mesma mesa de bilhar onde fui concebido, onde nasci e onde fui educado. | Open Subtitles | مازال لديهم طاولة الرهان التي ولدت وتعلمت عليها |
Nossos amados que partiram Ainda têm muito a nos ensinar. | Open Subtitles | عشاقنا الراحلين مازال لديهم الكثير ليعلمون لنا |
Eles Ainda têm a tua camisola na estante de troféus na escola. | Open Subtitles | مازال لديهم قميصك الرياضيّ . بلوحة الإنجازات بالمدرسة |
Mas confiantemente acredito que o vosso ato de amor e carinho também pode salvar a vida de outro Joseph e mudar a de milhares de outros Josephs que Ainda têm a esperança de sobreviver. | TED | و لكنني أؤمن بثقة أن تعبيرك عن الحب و العناية يستطيع انقاذ حياة جوزيف آخر و يغير حياة الآلاف من الأشخاص الذين مازال لديهم الأمل بالنجاة |
E eu estou a tentar prevenir que aqueles que estão a morrer... irradiem aqueles de nós que Ainda têm alguma esperança. | Open Subtitles | و أحاول منع هؤلاء الذين يموتون ... من الاصابة بالأشعّة لهؤلاء الذين مازال لديهم بعض الامل |
Ainda têm acesso às armas russas. | Open Subtitles | مازال لديهم حق الوصول للفائض الروسي |
Eles Ainda têm 10 minutos. | Open Subtitles | مازال لديهم العشر دقائق |
Ainda têm energia elétrica. Ok, Ferro, pousa na grelha de aterragem. | Open Subtitles | مازال لديهم قوة حسنأ " فيرو |